Hands On

Todos os domingos, ao meio-dia, na rede de TV RTÉ1, os telespectadores da Irlanda podem assistir a um programa semanal feito por/para surdos. Assim como o See Hear, veiculado na Grã-Bretanha, o Hands On conta com apresentadores, entrevistadores e uma equipe formada por surdos e ouvintes, que produzem os conteúdos das várias edições do magazine.

O mundo do entretenimento, do esporte, da política, etc., além de um sem-fim de temas relacionados às culturas e comunidades surdas, são apresentados em língua de sinais, trazendo à tona assuntos específicos de interesse dos surdos – e ouvintes – da nação.

No ar desde 1996 (outro programa que o precedeu, o “Sign of the times”, foi veiculado de 1988 à 1995), o Hands On já está em sua 16º série (cada série é formada por várias edições) e possui um público cativo que procura estar cada vez mais antenado ao que acontece no mundo e nas comunidades surdas. (Clique aqui para acessar o canal de vídeos do Hands On no Youtube).

 
Hands On
 


Categoria: Séries e Programas – Magazine Semanal/TV
País: Irlanda
Línguas: Inglês e Irish Sign Language (ISL)
Site oficial: http://www.rte.ie/tv/handson


 

A Noite dos Mortos

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “A noite dos mortos” (curta-metragem)
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://www.youtube.com/user/librasfilmes (Canal no Youtube)

Um ataque de zumbis, e alguns amigos protegendo-se dentro de uma casa. Um curta-metragem de Giuliano Robert, da Paraná Filmes/Libras Filmes, em Língua de Sinais Brasileira, com legendas em Português. Estarão todos à salvo, ou serão ainda transformados em mortos-vivos?

 

O VÍDEO ACIMA FOI TEMPORARIAMENTE REMOVIDO.

 

Divadlo Tiché iskry

No pequeno país à leste europeu, antiga parte da Tchecoslováquia, um teatro de surdos congrega e promove a cultura surda local: o Divadlo Tiché iskry (DTI), ou Faíscas Silenciosas (em tradução livre para o Português).

Criado em 2005 – depois que um grupo de estudantes licenciados em Educação Dramática para Surdos pela Academia Janáček de Música e Artes Cênicas – JAMU (Janáčkova akademie múzických umění v Brně) de Brno, República Tcheca, resolveu voltar para a Eslováquia e fundar uma companhia própria – o Tiché iskry busca não só promover as artes do espetáculo no seio das comunidades surdas locais (e internacionais) como valorizar a auto-estima e a formação de um público historicamente alijado da fruição das grandes produções teatrais.

Assim como o Divadlo Neslyším (outro importante grupo de teatro de surdos, situados em Brno, República Tcheca, também surgido sob a influência da JAMU), a equipe do “Faíscas Silenciosas” conta com uma rede de atores, formadores e outros profissionais ligados à arte-terapia, à dramaterapia, etc., realizando um importante trabalho por meio de oficinais, cursos, apresentações, etc. Mais uma fagulha para manter acesa, e iluminar aos olhos de todos, as práticas culturais das comunidades surdas.

 

 


Categoria: Teatro
País: Eslováquia
Línguas: Eslovaco e Slovník Posunkovej Reči (Língua de Sinais Eslovaca)
Site oficial: http://www.ticheiskry.sk


 

Os três porquinhos

Categoria: Contação de Histórias em Língua de Sinais
Páis: Vários
Línguas: Várias

Quem, quando pequenino, nunca viu/ouviu/leu um conto de fadas, uma fábula ou outra qualquer história infantil, em texto escrito ou na voz e nas mãos de algum parente ou professor? Entre Pinóquios, Cinderelas e Brancas de Neve, “Os três porquinhos” povoam o imaginário de milhares de crianças, e adultos, por todo o mundo. A casinha de palha, do porquinho mais preguiçoso, derrubada pelo Lobo Mau – e também a de madeira. Cícero, Heitor e Prático. Com apenas estas referências, já é possível revivermos toda a história. Contada em línguas gestuais, a história é partilhada com miúdos surdos de vários países – a seguir, algumas das várias versões, em diferentes línguas de sinais:

“Os três porquinhos”, em Língua de Sinais Brasileira – Libras, Brasil (clique aqui)
“Os três porquinhos”, em Língua Gestual Portuguesa – LGP, Portugal (clique aqui)
“I tre porcellini”, em Lingua Italiana dei Segni – LIS, Itália (clique aqui)
“Los tres cerditos”, em Lengua de Signos Española – LSE, Espanha (clique aqui)
“Los tres cerditos”, em Lengua de Señas Colombiana – LSC, Colômbia (clique aqui)
“Three little pigs”, em American Sign Language – ASL, Estados Unidos (clique aqui).
 

 

Senseo

Cafés preparados em casa, para todos os momentos, anuncia a marca de cafeteiras Senseo, da gigante holandesa Philips. Mesmo quando tudo parece estar ruim, eis o valor de um café quentinho, para além das palavras e dos sinais – é o que promove este reclame holandês, encenado em língua gestual. “Não é o que você diz, é o que você faz”.

 
Senseo
 


Categoria: Propaganda
País: Países Baixos
Anunciante: Senseo
Línguas: Neerlandês (Holandês) e Nederlandse Gebarentaal (Língua de Sinais Neerlandesa)
Site oficial: http://www.senseo.com (site do anunciante)