Nestlé Nido

Categoria: Propaganda
País: México
Anunciante: Nestlé – Nido
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Mexicanas (LSM)
Site oficial: https://www.nido.com.mx/

Para celebrar o Dia das Mães, a Nestlé mexicana produziu um dos mais bonitos e singelos vídeos promocionais sobre/com crianças surdas e língua de sinais. A propaganda, que divulga a marca Nido (no Brasil, Ninho), reatualiza clichês e provoca uma tocante surpresa nos espectadores. Dirigido para as mães, o filme arremata: “sabe que está lhe fazendo o bem quando o teu filho faz um mundo melhor”.

 

 

Samsung Gear VR

Categoria: Propaganda
País: Brasil
Anunciante: Samsung
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://www.samsung.com/br

A fórmula “surdos + tecnologia + primeira experiência” ganha outra vez destaque no meio publicitário, agora no vídeo “Teatro para todos os ouvidos”. Produzido pela Trator Filmes para divulgar o novo Samsung Gear VR, o vídeo mostra dois surdos – Tatiana Adler e Alexandre Ohkawa – assistindo à peça “O pai” com o óculos de realidade virtual fabricado pela gigante sul-coreana. Acoplado a um smartophone, o dispositivo permite a visualização de legendas no transcorrer da apresentação, tornando-a acessível para o público surdo e fazendo valer a máxima propagada pela empresa: inovação para todos.

 

 
 

 

NBN Australia

Categoria: Propaganda
País: Austrália
Anunciante: NBN Australia
Línguas: Inglês e Australian Sign Language (Auslan)
Site oficial: http://www.nbnco.com.au/

Depois de anos, duas amigas surdas (representadas no diálogo abaixo por 1 e 2) se reencontram e, saudosas, começam a conversar em língua de sinais: “(1) – É tão bom te ver! // (2) – Muito bom estarmos em contato de novo! // (1) – O seu cabelo comprido… se foi! // (2) – Sim, já faz um tempo… // (1) – Você se lembra dos tempos de escola? Todos pensavam que éramos irmãs! // (2) – Sim! Nós enganávamos todo mundo nos vestindo igual! // (1) – Veja… nós éramos inseparáveis. Eu amava essa casa… // (2) – Você sabia que eu ainda moro aqui? Quer ver?”… então, enquanto uma das amigas (2) se levanta para apresentar à outra a sua casa, a câmera recua, surpreendendo o telespectador. O anúncio, que promove o serviço de banda larga da NBN (National Broadband Network, empresa estatal de telecomunicações da Austrália) confirma ao fim: “Conecte-se como nunca com um plano de alta velocidade da NBN”.

  

  

Vodafone – Vera’s first concert

Categoria: Propaganda
País: Países Baixos
Anunciante: Vodafone
Línguas: Neerlandês (Holandês) e Nederlandse Gebarentaal (Língua de Sinais Neerlandesa)
Site oficial: https://www.vodafone.nl

Não houve recursos luminosos, nem pisos ou coletes vibratórios: houve apenas o som, desenhado para atingir as frequências possíveis de serem percebidas por Vera, a jovem surda holandesa que experimentava ali o seu primeiro concerto após ser implantada. Dirigida por Kyteman (um conhecido cantor de hip hop local), a Kyteman Orchestra ajustou sua apresentação para fazer com que Vera ouvisse a música “Stay with me”, de Sam Smith (a canção foi votada anteriormente pelo público, que elegeu “a melhor música para se ouvir em um primeiro show”). O evento, intitulado “Vera’s first concert” (“O primeiro concerto de Vera”), foi realizado em Amsterdã como ação promocional da gigante de telefonia Vodafone e partilhado em vídeo como parte da série “Vodafone Firsts”, que reúne registros da “primeira vez” de algumas pessoas em vivências específicas. Além de Vera, outros surdos implantados estiveram entre as 400 pessoas convidadas para a apresentação, que deu origem a um single do artista – assista na integra. (p.s: usa-se aqui o termo concerto na acepção lata que lhe é dada no português europeu, a significar show, apresentação musical).

 

 

Kellogg’s Corn Flakes

Categoria: Propaganda
País: Estados Unidos
Anunciante: Kellogg’s Corn Flakes
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://www.kelloggs.com

Já na década de 1990, a American Sign Language (ASL) ganhava destaque em um anúncio de cereais protagonizado por uma menina surda bastante expressiva. Enfática e surpresa ao descobrir que experimentaria ali o Kellogg’s Corn Flakes, ela diz: “Com licença, nada além de cereais? Argh! Me poupe!”. Mas, persuadida, ela se rende ao convite (“ok, ok, ok”), come uma colher de Corn Flakes com leite e demonstra grande satisfação: “Olá, Tina? Tem alguém em casa? Isso é bom! Crocante! Apenas flocos. Wow!”.