Hja ther

Originária das terras geladas da cantora Björk e do grupo Sigur Rós, a banda islandesa Sálin hans Jóns míns ganhou uma nova versão de sua música “Hjá þér” (“Com você”) interpretada em línguas gestuais, em vídeo partilhado na Internet. A canção, em língua islandesa, é apresentada em Íslenskt Táknmál (Língua de Sinais Islandesa) e em Deutsche Gebärdensprache (DGS – Língua de Sinais Alemã), em um interessante dueto. A tradução em Português pode ser acompanhada pelas legendas ocultas – CC (clique aqui para saber mais).

 
Hja Ther
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: Islândia / Alemanha
Línguas: Islandês, Íslenskt Táknmál (Língua de Sinais Islandesa), Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã), legendas ocultas (CC) em Portuguêssaiba mais
Vídeo original: “Hjá þér”, de Sálin hans Jóns míns


 

Um minuto de silêncio

Categoria: Poesia em Língua Portuguesa
País: Portugal
Poema: “Um minuto de silêncio
Línguas: Português

“Silêncio? O que é silêncio? Uma palavra inventada pelos ouvintes? (…) Ser surda é ser Silêncio?”, pergunta Marta Morgado, professora/escritora surda portuguesa, em seu poema. No texto, a ideia de “silêncio” como aspecto comumente associado ao sujeito surdo é revista com sensibilidade e poesia, dando ênfase aos sinais (gestos, em Portugal): “gestos são palavras esculpidas”. (Clique aqui para ler uma tradução em Castelhano).

  


 
 

Escola para Surdos – Filme

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (LSB/Libras)

A mãe quer que o filho aprenda língua de sinais, e o leva para uma escola: lá, na Escola para Surdos, o garoto aprende um sinal. Qual sinal? Assista no curta-metragem produzido pelo Filme Feito por Surdos. (Clique aqui para assistir a outros vídeos produzidos pelo grupo).

 

 

David Call

Quando pequeno, David Call percebeu que a arte era um importante meio para se comunicar com seus pais ouvintes, que não dominavam as línguas de sinais. No ensino médio (secundário), quando passou a frequentar as aulas de artes visuais na Escola para Surdos da Califórnia (California Shool for the Deaf – CSD), aventurou-se por uma série de formatos – como a pintura à tinta e o linóleo – impressionando professores com o seu talento.

Seus traços de inspiração surrealista, com figuras e representações fantásticas, remontam à Bosch e Dalí (dois artistas que marcaram a sua trajetória) e com frequência retratam a sua experiência como surdo, registrando em telas temas como o audismo/ouvintismo, línguas gestuais e defesa dos direitos surdos.

Mestre em Educação Especial, David Call é hoje professor de artes visuais da CSD, onde partilha com seus alunos o gosto pelas artes e pelas artes surdas, além de ser um importante e renomado artista De’VIA.

Suas obras, em especial em linóleogravura (saiba mais sobre a linóleogravura, ou “linocut”, clique aqui), podem ser vistas e compradas por meio de seu site – Eye Hand Studio.

 

 


Categoria: Artes Plásticas
País: Estados Unidos
Obra: “The Fluttering Butterfly Girl
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://davcall.wix.com/eye-hand-studio


 
 

Imagine – Sign Languages

Categoria: Sucessos em sinais
País: Vários
Música: Imagine (John Lennon)
Línguas: Inglês e línguas gestuais (várias)
Letra / Tradução: “Imagine”  traduzido para o Português
Vídeo original: “Imagine”, John Lennon

“Imagine”, a canção de John Lennon cantada e re-cantada por várias vozes, em diferentes países, talvez seja hoje um dos principais “hinos para a paz”. O apelo para um mundo sem sectarismos religiosos, sem conflitos motivados por nacionalismos e sem as barbáries causadas pelo grande capital: “você pode dizer que sou um sonhador, mas não sou o único”, diz Lennon. Um mundo em que todos convivam em paz, com justiça, por mais movediças e espinhosas que sejam essas palavras. Abaixo, a música do ex-beatle – também incorporada em diferentes lutas das comunidades surdas – interpretada em diferentes línguas de sinais.

  

 

Imagine em Deutsche Gebärdensprache (DGS) (Alemanha)
Imagine em British Sign Language (BSL) (Reino Unido)
Imagine em Australian Sign Language (Auslan) (Austrália)
Imagine em Lengua de Signos Española (LSE) (Espanha)
Imagine em Língua Gestual Portuguesa (LGP) (Portugal)
Imagine em Língua de Sinais Brasileira (Libras) (Brasil)
Imagine em American Sign Language (ASL) (Estados Unidos)
Imagine em Langue des Signes Québécoise (LSQ) (Canadá)