J’ai Osé

Filha de argentinos, Keny Arkana é uma das principais cantoras de hip hop da França. Suas músicas – potentes! – clamam por direitos e integram o repertório de muitos militantes e ativistas envolvidos com manifestações já acontecidas no país.

No vídeo abaixo, a canção “J’ai Osé”, um de seus sucessos, é interpretada em Língua de Sinais Francesa por Laëtitia (Laety) Tual – uma experiente intérprete de LSF, responsável pela tradução de dezenas de músicas francesas já partilhadas na Internet (para ver alguns de seus trabalhos, clique aqui e aqui).

 
J'ai Osé
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: França
Música: J’ai Osé
Línguas: Francês e Langue des Signes Française (LSF)
Letra / Tradução: “J’ai Osé” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “J’ai Osé”, de Keny Arkana


 

Bilhetes

Depois de um período sabático longe dos holofotes, o cantor Tiago Iorc voltou à tona e lançou, em 2019, o seu quinto álbum de estúdio, intitulado “Reconstrução”. Cada uma das treze músicas do álbum conta com um videoclipe que, unido aos outros, forma um filme  maior (em que Iorc contracena com a modelo Michele Alves).

No vídeo abaixo, a música “Bilhetes”, uma das músicas de “Reconstrução”, ganha versão em Língua Brasileira de Sinais traduzida e interpretada por Neemias Santana.

 
Bilhetes
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Música: “Bilhetes”
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra: “Bilhetes”, de Tiago Iorc
Vídeo oficial: “Bilhetes”, Tiago Iorc


 

Roar

Katy Perry é hoje uma das principais cantoras pop dos Estados Unidos. Várias de suas músicas já alcançaram o topo de paradas de sucesso como a The Hot 100 da Billboard – feito que a coloca entre as artistas mais ouvidas (e vendidas) das duas primeiras décadas do século XXI, no mundo.

No vídeo abaixo, a canção “Roar” é interpretada em American Sign Language por Rosa Lee Timm, performer bastante conhecida nas comunidades surdas dos EUA, junto com Mirella Frijersum-Di Pietro, Jovianna Ikeda e Ade Richardson – um elenco inteiro surdo.

Para assistir a outra versão de “Roar” traduzida em ASL, clique aqui.

 
Roar
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: Estados Unidos
Música: “Roar
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Letra / Tradução: “Roar” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Roar”, Katy Perry


 
 

Pais e filhos

Legião Urbana foi, sem dúvidas, uma das principais bandas de rock brasileiras das décadas de 1980 e 1990. Em sua formação clássica, Renato Russo, Marcelo Bonfá, Dado Villa-Lobos e Renato Rocha gravaram músicas que marcaram a juventude de milhões de brasileiros, como “Será”, “Eduardo e Mônica”, “Tempo perdido”, “Índios”, “Faroeste Caboclo” e “Eu sei”.

Em 1989, após a saída de Renato Rocha, a banda brasiliense (já em sua configuração que permaneceu até o fim, com Renato Russo, Bonfá e Dado) lançou o seu quarto álbum, “As quatro estações”, em que se destacaram músicas como “Há tempos”, “Monte Castelo” e “Pais e filhos”. Esta última, uma canção que aborda o tema depressão/suicídio e que popularizou o famosíssimo apelo “é preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã”, é interpretada em Libras por Adriano Ruan no vídeo abaixo.

 
Pais e FIlhos
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Música: “Pais e filhos”
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra: “Pais e filhos”, de Legião Urbana
Vídeo oficial: “Pais e filhos”, Legião Urbana


 
 

Fuck You

Em junho de 2019, durante apresentação no 23º Cultura Inglesa Festival, em São Paulo, a cantora britânica Lily Allen gritou em alto e bom som para o público presente: “vá se foder, Bolsonaro” (“fuck you, Bolsonaro“). Aplaudida, logo começou a tocar uma de suas músicas mais emblemáticas: “Fuck You”, um libelo contra o ódio e a estupidez de pessoas homofóbicas (para ver a letra traduzida, clique aqui).

Em tempos cada vez mais obscuros, em que a intolerância jorra de grupos a cada dia mais sectarizados, é preciso resistir e, como a cantora, confrontar discursos virulentos pregados contra gays, lésbicas, queers etc.

No vídeo abaixo, Michael Chase DiMartino (ou Mister Chase, como também é conhecido o performer estadunidense), apresenta em American Sign Language a música de Lily Allen, mandando “se foder” – de forma escrachada e bem humorada – aqueles velhos e antiquados políticos conhecidos por suas falas e ações homofóbicas. Fuck you!

 
Fuck You
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: Reino UnidoEstados Unidos 
Música: “Fuck You” (Lily Allen)
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Letra / Tradução: “Fuck You” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Fuck You”, de Lily Allen