Dal’s Poke

De ascendência asiática, o canadense Dalong Houang (também conhecido por Dal) nasceu surdo e desde menino é um grande entusiasta da culinária japonesa. “Me apaixonei por sushi na primeira vez que experimentei, no restaurante do meu tio. E após concluir o ensino médio, fui trabalhar na Honjin Sushi, onde fiquei por mais de oito anos”, conta.

Ao lado de seu pai e de sua madrasta, Dal fundou a Dal’s Poke (ou Poke do Dal, em tradução livre), unindo a sua experiência como chef sushiman ao gosto por poke do casal, surgido após uma visita a parentes no Havaí – o poke, ou poké, um dos principais pratos da cozinha havaiana, consiste em cubos de peixe cru (geralmente atum), temperados com sal, cebolinha, molhos e ervas, servidos em tigelas com arroz, cogumelos, abacate, cenoura, ervilha, beterraba, etc.

O restaurante fica em Langley, na região metropolitana de Vancouver, Canadá. Por ser uma empreitada “deaf-owned” (gerida por surdo), logo chamou a atenção das comunidades surdas locais e hoje, de acordo com Dal, grande parte de sua clientela é ligada a esses grupos. Fazer um pedido em língua de sinais e ser bem recebido por um chef surdo é um dos grandes diferenciais do estabelecimento, para além da qualidade das refeições.

Para assistir a um vídeo sobre o Dal’s Poke, clique aqui. Para segui-los no Facebook, clique aqui.

Dal's Poke (2)

   


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Canadá
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://dalspoke.com


 
 
  
  

Call me maybe

O hit “Call me maybe”, da popstar canadense Carly Rae Jepsen, ganha nova versão em Língua de Sinais Americana. No entanto, no ASL music video produzido pelo DPAN (Deaf Professional Arts Network, uma organização não-governamental que busca tornar o universo da música, principalmente o mainstream musical, mais próximo do público surdo), o “infortúnio” amoroso da protagonista é subvertido por um final feliz.

 
Call me maybe
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: Estados Unidos / Canadá
Música: “Call me maybe
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Letra / Tradução: “Call me maybe” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Call me maybe”, de Carly Rae Jepsen


 

Toi + Moi

A partir de uma atividade sobre as diferenças, os pequenos alunos da École Belle-Vallée (unidade Saint-Justin, Québec, Canadá) gravaram um vídeo – em tomada única! – a reafirmar o respeito à diversidade.

Na filmagem, realizada em 2011, crianças sinalizam a música “Toi + Moi” (do cantor francês Grégoire) em Langue des Signes Québécoise e, com cartolinas e recortes, chamam a atenção para a paz. “Toi plus moi, plus eux plus tous ceux qui le veulen / Plus lui plus elle et tout ceux qui sont seuls / Allez venez et entrez dans la danse” (Você mais eu, mais eles e mais todos aqueles que quiserem / Mais ele, mais ela e todos que são sós / Vamos, venham e entrem na dança”).

 
Toi Moi
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: França / Canadá
Música: “Toi + Moi” (Grégoire)
Línguas: Francês Langue des Signes Québécoise (LSQ)
Letra / Tradução: “Toi + Moi” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Toi + Moi”, Grégoire


 

Ronald McDonald House

“Sou como qualquer outra menina: gosto de bonecas e cavalos e acho meninos uns chatos. Ah, sim, sou surda, e graças ao Ronald McDonald Children’s Charities eu aprendi a língua de sinais. E meu pai aprendeu também”, diz – em American Sign Language – uma mocinha surda, enquanto seu pai a traduz em voz.

O anúncio, veiculado no final da década de 1990, divulga um McHappy Day (no Brasil, McDia Feliz) promovido em Toronto em prol de crianças surdas e com deficiência auditiva, chamando a atenção para a importância da língua gestual em sua educação.

 Ronald McDonald House

 


Categoria: Propaganda
País: Canadá
Anunciante: Ronald McDonald House
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://www.rmhc.org


 

DeaFined

Em 2014, surdos e ouvintes do Canadá festejaram a inauguração do Signs, o primeiro restaurante canadense a fazer da American Sign Language a língua corrente entre garçons, maitres e clientes (saiba mais, clique aqui). Agora, do outro lado do país, um novo empreendimento surge também para – além de servir boa comida mediterrânea – promover a língua de sinais e as práticas culturais do povo surdo.

Aberto em Vancouver por Moe Alemeddine (restaurateur fundador do O.NOIR e do Dark Table, casas que oferecem “jantares às escuras” com staff formado por cegos e pessoas com deficiência visual), o DeaFined conta com equipe de funcionários surdos e faz valer a experiência do deaf-dining (“jantar surdo”).

“O objetivo do DeaFined é oferecer uma ‘cozinha de fusão’ em um ambiente receptivo e acolhedor ao mesmo tempo em que promove a American Sign Language e oferece oportunidades de trabalho para pessoas surdas e com deficiência auditiva” (retirado do site oficial do restaurante).

Para assistir a uma reportagem sobre o DeaFined, clique aqui; para acessar o site oficial, clique aqui.

  
DeaFined
  


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Canadá
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://www.deafined.ca