Ente Nazionali Sordi – LIS

Categoria: Propaganda
País: Itália
Anunciante: Ente Nazionali Sordi (ENS) – Curso de LIS
Línguas: Italiano e Lingua dei Segni Italiana (LIS), legendas em Português
Site oficial: http://www.ens.it

Muitas situações teriam outros desfechos caso você soubesse a Língua de Sinais Italiana, é o que afirma a propaganda da secção provincial de Caltanisseta (região da Sicilia) da Ente Nazionali Sordi (ENS). De forma bem humorada e com a intenção de incentivar o público italiano a aprender língua gestual, o anúncio aponta para alguns benefícios “inesperados” do domínio da LIS.

 

 

Dieter Fricke

Dieter Fricke é um artista plástico surdo alemão, nascido em 1943 na cidade de Borken. Filho de pais ouvintes, sentia-se preso e bastante isolado quando, pequeno, convivia com amigos e familiares ouvintes. Por isso, nas escolas de surdos onde estudou (como a escola de surdos de Homberg), logo confirmou o valor de estar entre pessoas que, como ele, percebiam e expressavam o mundo de e por outras formas.

Grande parte de suas obras (pinturas, esculturas, fotografias, arte digital) retrata a importância das línguas de sinais (em muitas referências a imagens de mãos) e das experiências Surdas, em obras cheias de cores, contrastes e força, na tessitura entre visível e invisível.

Entre telas expressionistas, abstratas e esculturas feitas com diferentes materiais, Fricke segue a enriquecer as Artes Surdas (clique aqui para ver uma das galerias do artista).

 
Dieter Fricke
 


Categoria: Artes Plásticas
País: Alemanha
Obra: “Gebärdensprache bright verständigung
Línguas: Alemão e Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã)
Site oficial: http://www.fricke-art.com


 

 

Bê – Libras

Categoria: Outros
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Bernardo é um pequenino Coda (filhos ouvintes de pais surdos, clique aqui para saber mais), filho de Lincoln (surdo) e Elisa (ouvinte). A família, moradora de Itajaí (Santa Catarina), começou a postar as gravações no Youtube para aproximar o “Bê” – como é carinhosamente chamado – de seus parentes que moram em outro estado. Os vídeos logo se tornaram um sucesso entre aqueles envolvidos com a Língua de Sinais Brasileira: milhares de intérpretes, professores, estudantes, surdos e ouvintes já assistiram ao querido Bê, uma criança bilíngue, dividindo as suas novas aquisições linguísticas, promovendo a língua de sinais e incentivando o público ao aprendizado da Libras. Além do vídeo abaixo, assista a outros vídeos de Bê: vídeo 02, vídeo 03, vídeo 04, vídeo 05.

 

 

John Smith

John Smith é um comediante surdo britânico, conhecido por vários vídeos de humor produzidos em British Sign Language (BSL). Abordando temas correntes sobre a surdez – como a vida escolar, o cotidiano e as causas surdas – em suas apresentações stand up, “John oferece um divertido e fascinante olhar sobre o ser Surdo e sobre o universo da Língua de Sinais Britânica” (retirado do site oficial do artista).

Com aparições na grande mídia do Reino Unido e em uma série de filmes e curta-metragens, o ator e humorista leva a diferentes públicos, com muita graça, um pouco sobre as culturas surdas.

Abaixo, assista a um vídeo sobre John Smith produzido pelo The Guardian.

 
John Smith
 


Categoria: Performers
País: Reino Unido
Línguas: Inglês e British Sign Language (BSL)
Site oficial: http://www.beautifulbsl.co.uk


 

 

Miro Jaroš

Nas apresentações de “Bez siedmeho neba” (“Sem o sétimo céu”), o cantor eslovaco Miro Jaroš costuma estar acompanhado de um coro gestual (clique aqui para assistir a uma apresentação da música na semifinal do concurso local que dá acesso ao Eurovision Song Contest, em 2010).

Enquanto canta, um coral (e o próprio cantor, em alguns momentos) interpreta a letra da canção em Língua de Sinais Eslovaca (Slovník Posunkovej Reči), cativando públicos surdos e ouvintes.

Abaixo, “Bez siedmeho neba” em programa de TV (o vídeo possui legendas ocultas que podem ser traduzidas para o Português, saiba mais).

 
Miro Jaros
 


Categoria: Música com sinais
País: Eslováquia
Vídeo: “Bez Siedmeho Neba
Línguas: Eslovaco e Slovník Posunkovej Reči (Língua de Sinais Eslovaca), legendas ocultas em Português – saiba mais
Letra: Bez Siedmeho Neba, de Miro Jaroš