Avante, comunidade surda!

Eis que chega setembro, mês em que se reacendem ainda mais as lutas das comunidades surdas. No Setembro Azul – ou Setembro Surdo, como preferem alguns -, os discursos se acirram, as bandeiras se levantam e os principais marcadores culturais surdos ganham, como nunca, destaque em diferentes meios. O mês é de comemoração, mas também de mobilização e ação.

Em setembro de 2016, um vídeo que realça a força das identidades e das culturas surdas foi produzido pelo Centro de Educação para Surdos (CES) Rio Branco, com a participação de surdos proeminentes no cenário paulista (e brasileiro). Contra a opressão ouvintista e em defesa dos direitos do povo surdo, em toda a sua heterogeneidade, eles reforçam: “Avante comunidade surda!”.

 
Avante, comunidade surda
 


Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “Avante, comunidade surda!”
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


 

Silent Caffe

Assim como em outros vários cafés surdos espalhados pelo mundo (clique aqui para saber mais), o Silent Caffe – o primeiro do gênero em Zagreb, capital da Croácia – se faz valer de novas tecnologias digitais para quebrar barreiras de comunicação.

Nas mesas, tablets ajudam na interação entre clientes e garçons, facilitando pedidos e ensinando novos vocabulários em língua de sinais – que também são exibidos em cartazetes e em TVs afixadas pelas paredes.

Cafés, chás, sucos, refrigerantes e outras várias bebidas podem ser experimentadas nesse aconchegante café, que conta com parte dos funcionários surdos, falantes nativos da Hrvatski Znakovni Jezik (Língua de Sinais Croata).

A iniciativa, apoiada pelo poder público e gerida por uma empresa social (Znaka tišine) fundada pelo associação de surdos local, busca promover a empregabilidade das pessoas surdas no país, inserindo-as (e qualificando-as) no mercado de trabalho. Por extensão, torna-se também mais um espaço de divulgação das culturas surdas, onde todos e todas podem aprender um pouco sobre as línguas de sinais. Clique aqui para ver um vídeo sobre o Silent Caffe.

 
Silent Caffe (1)
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Croácia
Línguas: Croata e Hrvatski Znakovni Jezik (Língua de Sinais Croata)
Site oficial: https://www.facebook.com/silentcaffe/


 

A voz do silêncio

Koe no Katachi é um anime, baseado no mangá (história em quadrinhos) homônimo, que tem como personagens principais Shōko Nishimiya, uma garota surda, e Shoya Ishida, seu ex-colega de escola.

Durante muito tempo, Shoya fez de Shōko o principal alvo de suas chacotas, ao ponto de fazê-la mudar de escola. No entanto, o garoto também passa a sofrer “bullying” dos rapazes do colégio, ficando isolado e chegando a cogitar um suicídio. Mas uma guinada se dá quando Ishida, anos depois, reaproxima-se de Shōko, arrependido, travando com ela uma amistosa relação – e, para estar próximo, dedica-se a aprender a língua de sinais, estreitando (e tensionando) os laços que os unem. Uma paixão aviva o reencontro, esboçando um dos motes da história.

Para assinantes, o anime está disponível na Netflix. Abaixo, trailer de “A voz do silêncio”. Para ver post sobre o mangá que originou o filme, clique aqui.

  
A voz do silêncio
  


Categoria: Filmes (Anime)
País: Japão
Ano: 2016
Título: “A voz do silêncio” (“Koe no Katachi”)
Línguas: Japonês e Japanese Sign Language (日本手話)


 

Registo inédito

A existência de Rui (ou Ruivo, como o chamam os amigos) como surdo é esmiuçada – e posta à prova! – não só por sua consciência como também por olhares “de fora”. O curta-metragem “Registo Inédito”, do realizador português Zé Luís Rebel (Gesto Filmes), mostra “um estudante surdo no mundo universitário e as barreiras psicológicas que o perseguem e o sufocam”. Com Pedro Pires, Gonçalo Rafael Pires, Mafalda Azevedo e outros. Legendas em Português.

 
Registo Inédito
 


Categoria: Curtas / Animações
País: Portugal
Filme: “Registo Inédito
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)


 

J’ai Osé

Filha de argentinos, Keny Arkana é uma das principais cantoras de hip hop da França. Suas músicas – potentes! – clamam por direitos e integram o repertório de muitos militantes e ativistas envolvidos com manifestações já acontecidas no país.

No vídeo abaixo, a canção “J’ai Osé”, um de seus sucessos, é interpretada em Língua de Sinais Francesa por Laëtitia (Laety) Tual – uma experiente intérprete de LSF, responsável pela tradução de dezenas de músicas francesas já partilhadas na Internet (para ver alguns de seus trabalhos, clique aqui e aqui).

 
J'ai Osé
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: França
Música: J’ai Osé
Línguas: Francês e Langue des Signes Française (LSF)
Letra / Tradução: “J’ai Osé” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “J’ai Osé”, de Keny Arkana