O Gato de Botas

Um gato bastante astuto e engenhoso cria casos e cenários para convencer o rei de que o seu dono – um homem simples, filho de moleiro – é o Marquês de Carabás. Oferece coelhos ao monarca, consegue castelos, faz com que o povo corteje o suposto membro da nobreza. No Brasil, o conto de Charles Perrault é intitulado “O gato de botas”; em Portugal, com uma tênue diferença, é o “Gato das botas”. Abaixo, a história contada em Língua Gestual Portuguesa (LGP) e em Língua de Sinais Croata.

O Gatos das Botas em LGP (clique aqui)
Macak u Cizmama em HZJ (clique aqui)

Gato de Botas
 


Categoria: Contação de Histórias em Língua de Sinais
País: Portugal e Croácia
Línguas: Português, Croata, Língua Gestual Portuguesa (LGP) e Hrvatski Znakovni Jezik (Língua de Sinais Croata)


 

O Pulso

Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Música: “O Pulso” (Titãs)
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra: “O Pulso”, Titãs
Vídeo original: “O Pulso”, Titãs

Cantada por Arnaldo Antunes e lançada no álbum “Õ Blésq Blom” (1989) da banda brasileira de rock Titãs, a música “O Pulso” ganhou ainda mais popularidade quando regravada no CD “Acústico MTV”, em 1997. No vídeo abaixo, a canção é interpretada em Língua de Sinais Brasileira por Lívia Vilas Boas (tradução de Lívia Vilas Boas e Rubens P. Gomes). “O pulso ainda pulsa, o corpo ainda é pouco”.

 

 

Senza Nome

Ao lado do Mercato delle Erbe, em Bolonha (Itália), um novo bar – inaugurado em 2012 – reúne surdos e ouvintes, usuários ou não das línguas de sinais.

Dirigido por Sara Longhi e Alfonso Murazzo, ambos surdos, o Senza Nome (Sem Nome) oferece não só pratos e bebidas como também uma grande atividade cultural: exposições, apresentações, concertos (shows), cursos e workshops – muitos deles relacionados às línguas gestuais, às artes visuais e às culturas surdas.

Para fazer um pedido, é possível arriscar-se em Lingua dei Segni Italiana (LIS), recorrendo aos empregados surdos ou às fotos ilustrativas para aprender novos sinais, ou ir ao “canto do teimoso” (um quadro de avisos) e retirar uma tarjeta com o nome do que se deseja e entregar a um funcionário qualquer. Os que se aventuram pela LIS têm a possibilidade de descontos. Uma sala de leitura (com Internet Wi-fi) e uma esplanada tornam ainda mais aconchegante o local.

Mais que um simples bar, o Senza Nome passa a cumprir um importante papel no circuito artístico de Bolonha, promovendo, sobretudo, um pouco das culturas surdas (clique aqui para saber mais sobre o Senza Nome no Trip Advisor e aqui para assistir a um vídeo sobre o lugar, localizado na Via Belvedere 11/B, centro de Bolonha).

   
Senza Nome
   


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Itália
Línguas: Italiano e Lingua dei Segni Italiana (LIS)
Página oficial: Senza Nome no Facebook


 
 

InFeliz Natal

Em tempos de natal, uma mulher flagra o marido com uma de suas melhores amigas no quarto. Para resolver a questão, conta com os conselhos de um anjo e de um diabo. O que, realmente, ali se passou? Mais um filme do realizador português Tony Weaver (FilmeSurdos), em Língua Gestual Portuguesa. [Atualização: vídeo indisponível]

 
Aviso - Indisponível
 


Categoria: Curtas / Animações
País: Portugal
Filme: “InFeliz Natal
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)


 

Rudolf Werner

Rudolf Werner nasceu em 1944 na cidade de Niebüll, extremo norte da Alemanha, quase fronteira com a Dinamarca. Quando pequeno, frequentou a escola de surdos de Wuppertal, onde também cursou a Escola de Artes e Ofícios (Werkkunstschule). Ainda jovem, envolveu-se com trabalhos de ilustração e design gráfico – atividades que realiza até hoje. Entre as suas várias obras, em diferentes suportes (escultura, pintura, fotografia, mobiliário, etc.), algumas retratam as lutas, experiências e culturas surdas.

Na tela abaixo, “Freiheit der Gebärdensprache” (“A liberdade da língua de sinais”), o artista multimedia faz referência à quebra do muro linguístico que, em alguns momentos, segrega as comunidades surdas e relega à clandestinidade as línguas gestuais.

Para conhecer mais da Arte Surda (Gehörlosen-Kunst) produzida por Rudolf Werner, clique aqui.

 
Rudolf Werner
 


Categoria: Artes Plásticas
País: Alemanha
Obra: “Freiheit der Gebärdensprache” (“A liberdade da língua de sinais”)
Línguas: Alemão e Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã)
Site oficial: http://www.rudwer-art.de