Chapeuzinho Vermelho

Categoria: Contação de Histórias em Língua de Sinais
País: Brasil, Estados Unidos, Espanha e Croácia
Línguas: Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB), American Sign Language (ASL), Lengua de Signos Española (LSE) e Hrvatski Znakovni Jezik (Língua de Sinais Croata)

A clássica história da pequena Chapeuzinho Vermelho (ou Capuchinho Vermelho, em tradução portuguesa), já contada e recontada vezes sem fim, é apresentada em diferentes línguas gestuais. O lobo mau, a vovó, o caçador… e toda a trama deste famoso conto, narrado em vários países por gerações e gerações, agora são sinalizados para públicos surdos e ouvintes. Mas, afinal, para que esses olhos tão grandes, vovó? (Clique nos links abaixo para acessar os diferentes vídeos)

Chapeuzinho Vermelho – Libras, Brasil. (Versão 01 e Versão 02)
Little Red Hidding Hood – ASL, Estados Unidos. (Clique aqui)
Caperucita Roja – LSE, Espanha. (Versão 01 e versão 02)
Crvenkapica – HZJ, Croácia. (Clique aqui)

 

 

World Federation of the Deaf

A World Federation of the DeafWFD (ou Federação Mundial de Surdos) é o órgão de “representação máxima” das comunidades Surdas em âmbito internacional. Com 135 países representados, a organização luta pelos direitos dos mais de 70 milhões de surdos de todo o mundo, também cumprindo funções consultivas em órgãos como ONU, Unesco, OMS, etc.

Atualmente, as ações da WFD dão ênfase à defesa, à promoção e à valorização das línguas gestuais; a uma educação de qualidade para crianças, jovens e adultos surdos; ao acesso à informação e aos serviços básicos de saúde, habitação, cultura, etc.; aos esforços de criação e manutenção de associações regionais de Surdos e à constante batalha pela conquista e efetivação dos direitos do povo surdo sob a perspectiva dos direitos humanos. Com uma intensa ação de advocacy, a federação busca consolidar – entre e para a imensidão do povo surdo – as metas globais propostas pela Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável da ONU.

Criada na década de 1950 na cidade de Roma, a WFD é hoje presidida pelo estadunidense Joseph J. Murray (sucessor de Colin Allen, que presidiu a federação de 2011 a 2019) e conta com uma seção jovem (clique aqui para conhecer), secretariados regionais, grupos temáticos, congressos e assembleias.

Vale lembrar que um dos motivos para a escolha da data comemorativa do Dia Internacional das Línguas de Sinais (e dos dias do Surdo) se deu pela celebração do 1º Congresso Mundial de Associações Nacionais de Surdos, que culminou com a criação da WFD em 23 de setembro de 1951.

Visite o site para obter mais informações, clique aqui.

 
Logo_WFDeaf
 


Categoria: Espaços Surdos
País: vários (Internacional)
Línguas: várias (Internacional)
Site oficial: http://www.wfdeaf.org


 
 

Tayside Deaf Hub

Categoria: Espaços Surdos
País: Reino Unido (Escócia)
Línguas: Inglês e British Sign Language (BSL)
Site oficial: http://www.taysidedeafhub.org.uk

Os “Hubs”, espaços colaborativos de trabalho e empreendedorismo, há alguns anos vêm se espalhando pelo mundo. Comumente, pretendem articular um novo ambiente de trabalho – com instalações coletivas (salões, cozinhas, biblioteca, salas de eventos, wireless, etc.) – a  uma rede de microempreendedores, ONGs, consultores, profissionais independentes e empresas que partilham de ideais comuns (transformação social, sustentabilidade, etc.). Seja no Porto (conheça) ou em Sâo Paulo (conheça), as organizações e pessoas que ocupam os Hubs beneficiam-se dos ricos intercâmbios, trocas e cooperações firmadas nesses espaços de “coworking” (clique aqui para conhecer mais sobre um Hub brasileiro). Mas, entre vários, um projeto britânico chama a atenção: o “Tayside Deaf Hub”, um “Hub Surdo” coordenado por associações e organizações locais (como o Deaf Links, ali instalado). Serviços, assessorias, consultorias, cursos, oficinas, eventos… e espaços para trabalho conjunto são disponibilizados nessa iniciativa de surdos escoceses, que há tempos mostram-se descontentes com os serviços opressivos e paternalistas oferecidos a eles (fonte: site oficial). Uma interessante iniciativa para ser replicada em outras cidades do mundo, para empoderar e articular projetos, serviços e organizações de surdos. (Clique aqui para acessar o site)

 

 

La Rana Mariana

De um sapo (rã) de pelúcia que acompanhava o grupo espanhol em suas primeiras apresentações surgiu o nome da banda: “La Rana Mariana”. Uma mistura de ritmos e cores difundida ainda mais com o lançamento do primeiro álbum dos músicos, intitulado de “Música en la calle” (“Música na rua”).

No clipe de “Palabras” (“Palavras”), Raquel Diaz Millán interpreta a canção em língua gestual, dando nova beleza ao projeto.

 
La Rana Mariana
 


Categoria: Música com sinais
País: Espanha
Vídeo / Música: “Palabras
Línguas: Castelhano/valenciano e Lengua de Signos Española/Valenciana
Letra: “Palabras
Site oficial: http://www.laranamariana.com