Svetlana Zinovieva

Svetlana Zinovieva cresceu em Krasnodar, sua cidade natal, na região sudoeste da Rússia. Ali, quando pequenina, encantou-se pelo trabalho de uma artista plástica que morava em sua vizinhança e, desde então, tem a arte como motor de seus dias: formou se em Artes em São Petersburgo e, anos mais tarde, frequentou o Instituto de Artes de Moscou.

Em suas pinturas, destaca-se a influência de pintores impressionistas como Claude Monet, Édouard Manet e Edgar Degas. “Como impressionista, gosto de capturar a essência de um momento no tempo, celebrando o frescor da tinta em pinceladas agressivas e confiantes. Tento capturar principalmente forma, atmosfera e luz, com um design forte e colorido, que construo instintivamente em cada composição”, diz a artista, que hoje mora nos Estados Unidos e atua como ilustradora (retirado de Let There Be Light: De^ARTivism, catálogo).

Na obra abaixo, intitulada “Ela é surda”, Zinovieva faz menção à sua infância, quando sentia-se constrangida e oprimida por vários ouvintes que a menosprezavam, isolavam, apontavam o dedo e, de forma rude, diziam: “ela não pode ouvir, ela é surda-muda!”.

 
Svetlana Zinovieva
 


Categoria: Artes Plásticas
País: Rússia
Obra: “She is deaf”(“Ela é surda”)
Línguas: Russo e русский жестовый язык (Língua de Sinais Russa)
Site oficial: https://www.facebook.com/svetlanagallery


 
 

O silêncio e a fúria – poetas do corpo

“Edinho encontrou na poesia e nos slams uma forma de expressar o que lhe atingia mas não podia dizer com a própria voz. Surdo, ele se uniu ao compositor James Bantu para criarem juntos ritmo, expressão e sentimento, ultrapassando o circuito dos saraus em libras e alcançando a final do Slam BR, principal competição de poesia falada do Brasil” (sinopse oficial).

Neste pequeno e sensível vídeo documental produzido pela Trip TV, é mostrado – a transbordar poesia – um pouco sobre a trajetória de Edinho Santos para além dos saraus em Libras na capital paulista. Finalista do Slam BR, Edinho é hoje um dos grandes nomes da poesia em língua de sinais e segue promovendo a potência e a riqueza dessa produção poética Brasil afora.

 
O silêncio e a fúria
 


Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “O silêncio e a fúria – poetas do corpo”
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


 
 

Elait!

Do francês, au lait traduz-se ao leite (ou com leite). Do inglês, elated é entusiasmado, deleitado. Deste jogo de palavras, au lait e elated, surgiu o nome da rede de sorveterias Elait!, presente em diversos shoppings e centros comerciais das Filipinas.

“Experimente a felicidade em um copo. A Elait! oferece sorvetes de rolo artesanais feitos bem diante dos seus olhos. (…) uma variedade única de deliciosos sabores que conquistará o seu coração”, anuncia a marca, pertencente à Caravan Food Group.

No entanto, apesar do posicionamento “alto astral”, as lojas da Elait! vêm chamando a atenção por outro motivo: nelas, quase todos os funcionários são surdos e se comunicam em língua de sinais. Nos balcões, cartazetes com ilustrações do alfabeto manual da Filipino Sign Language – FSL e de sinais básicos auxiliam os pedidos, bem como chamam a atenção para a causa surda.

Seja por sua política de empregabilidade, seja pela difusão da Língua de Sinais Filipina, a Elait! segue a dar visibilidade e a empoderar as comunidades surdas locais. Para assistir a um vídeo sobre a Elait!, clique aqui.

 
Elait (1)
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Filipinas
Línguas: InglêsFilipino e Filipino Sign Language
Site oficial: https://www.facebook.com/elaitph/


 
 

Luiza Caspary

Luiza Caspary é uma cantora, compositora e atriz baiana-gaúcha radicada em São Paulo. “Conhecida por dar voz a personagens famosos de videogames e ter gravado inúmeras campanhas publicitárias, entre jingles e locuções, ela também tem músicas suas em filmes e séries de Tv” (retirado de seu site).

O cuidado com a acessibilidade é uma das tônicas de seu trabalho, que – por isso – se torna possível também para públicos surdos e cegos. Muitos de seus videoclipes e muitas de suas apresentações contam com tradução/interpretação em Libras, que se destaca em primeiro plano nas mãos de competentíssimos intérpretes. Voz e sinais contracenam em pé de igualdade, em um belo arranjo de línguas.

Além da língua de sinais, audiodescrição e textos descritivos são também recursos recorrentes no trabalho da artista.

Para assistir a alguns clipes com Libras, clique a seguir: “Tempo”, com a participação de Gabriel Von Brixen; “Adeus”, com Estevão Queiroga e Necka Ayala; e “Cuidado“. Em todos os videoclipes, participa a intérprete Naiane Olah.

 
Luiza Caspary
 


Categoria: Clipes com sinais
País: Brasil 
Vídeo: “Bem-vindo”
Línguas: Português e Língua Brasileira de Sinais (Libras/LSB)
Letra: “Bem-vindo”, Luiza Caspary
Site oficial: http://luizacaspary.com.br


 
 

Tomas Kold

Nascido na Dinamarca e radicado em Malmö, Suécia, o fotógrafo surdo Tomas Kold Erlandsen ganhou ainda mais notoriedade ao fazer de seu trabalho arma contra as opressões ouvintistas.

Suas fotografias – que também ilustram o livro Deafhood/Audism, de Patrik Nordell – acenam para a liberdade, denunciando principalmente as proibições e as interdições que cerceiam o direito de ser Surdo. Não faltam, por isso, referências a mãos (atadas, hostilizadas etc.) e à língua de sinais – o principal marcador cultural das comunidades surdas, cuja afirmação é bandeira de luta mundo afora.

Para além do trabalho em seu estúdio (que realiza fotos profissionais para publicações, publicidade, moda, particulares etc.), Kold trabalhou com produção de TV, passando por grandes emissoras como DR/Dinamarca, SVT/Suécia e NRK/Noruega. Com uma vasta produção no meio audiovisual, e referenciado internacionalmente, é também conhecido como “O fotógrafo surdo”.

Tendo como ponto de partida a surdidade (deafhood), em 2012, Tomas Kold – que conta também com incursões pelo jornalismo – lançou um livro intitulado The Castberggaard Syndrome (ainda não traduzido para o português), em que retrata um pouco das consequências sobre o audismo/ouvintismo.

Para assistir a vídeos com Tomas Kold, clique aqui. Para conhecer outras fotos com teor anti-ouvintista, acesse a galeria em seu site – clique aqui.

 
Tomas Kold (1)
 


Categoria: Artes Plásticas
País: Dinamarca / Suécia
Línguas: Dinamarquês e Tegnsprog (Língua de Sinais Dinamarquesa)
Site oficial: https://koldsfotografi.dk