Tomas Kold

Nascido na Dinamarca e radicado em Malmö, Suécia, o fotógrafo surdo Tomas Kold Erlandsen ganhou ainda mais notoriedade ao fazer de seu trabalho arma contra as opressões ouvintistas.

Suas fotografias – que também ilustram o livro Deafhood/Audism, de Patrik Nordell – acenam para a liberdade, denunciando principalmente as proibições e as interdições que cerceiam o direito de ser Surdo. Não faltam, por isso, referências a mãos (atadas, hostilizadas etc.) e à língua de sinais – o principal marcador cultural das comunidades surdas, cuja afirmação é bandeira de luta mundo afora.

Para além do trabalho em seu estúdio (que realiza fotos profissionais para publicações, publicidade, moda, particulares etc.), Kold trabalhou com produção de TV, passando por grandes emissoras como DR/Dinamarca, SVT/Suécia e NRK/Noruega. Com uma vasta produção no meio audiovisual, e referenciado internacionalmente, é também conhecido como “O fotógrafo surdo”.

Tendo como ponto de partida a surdidade (deafhood), em 2012, Tomas Kold – que conta também com incursões pelo jornalismo – lançou um livro intitulado The Castberggaard Syndrome (ainda não traduzido para o português), em que retrata um pouco das consequências sobre o audismo/ouvintismo.

Para assistir a vídeos com Tomas Kold, clique aqui. Para conhecer outras fotos com teor anti-ouvintista, acesse a galeria em seu site – clique aqui.

 
Tomas Kold (1)
 


Categoria: Artes Plásticas
País: Dinamarca / Suécia
Línguas: Dinamarquês e Tegnsprog (Língua de Sinais Dinamarquesa)
Site oficial: https://koldsfotografi.dk


 
 

Aeroplane

De acordo com o dicionário Priberam, haicai (hai kai ou haiku – saiba mais, clique aqui) é uma “forma poética muito breve, de origem japonesa, composta geralmente por três versos de cinco, sete e cinco sílabas”; “a captura de um momento fugaz” (diz Lubell em um haicai). O vídeo abaixo, “Aeroplane” (“Avião”), um haiku em sinais da poeta gestual Johanna Mesch (surda sueca), foi apresentado no BSL Haiku Festival 2006, realizado em Bristol, Inglaterra.

 
Aeroplane
 


Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Reino Unido / Suécia
Poema: “Aeroplane
Línguas: Inglês, Sueco, Svenskt Teckenspråk (TSP) e British Sign Language (BSL)


 

Last friday night

Um dos grandes sucessos da pop star norte-americana Katy Perry, a música “Last friday night” (“Última sexta à noite”) ganha um divertido video music em Língua de Sinais Sueca (Svenskt teckenspråk) produzido por Matilda Bergman e Maja Lidbrink.

 
Last friday night
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: Suécia
Música: “Last friday night” (Katy Perry)
Línguas: Inglês e Svenskt teckenspråk – TSP (Língua de Sinais Sueca)
Letra / Tradução: “Last friday night” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Last friday night”, Katy Perry


 

Google Gesture

Há alguns meses, a notícia de um suposto protótipo da Google que traduz movimentos de mãos (e braços) em línguas orais ganhou destaque nas redes sociais, sobretudo entre surdos e ouvintes sinalizadores. O aplicativo, anunciado como um tradutor de língua de sinais/voz, analisa e reconhece (pelo uso de braceletes) a atividade muscular, transformando-a em fala. Por meio da eletromiografia (técnica usada para verificar a estrutura e as funções do sistema nervoso periférico, entre nervos, músculos e junções neuromusculares), identificam-se padrões, logo transformados em palavras audíveis, que permitem aos surdos comunicarem-se com aqueles que não conhecem as línguas gestuais.

Porém, infelizmente, a propaganda do invento intitulado Google Gesture não anuncia um aplicativo real, mas foi criada por alunos da Berghs School of Communication (Estocolmo, Suécia) como produto de uma disciplina de marketing: ou seja, o serviço não existe, não tem qualquer ligação com o Google, nem previsão para ser desenvolvido.

O vídeo, que repercutiu em uma série de sites e blogs sobre surdez, foi o vencedor do prêmio Future Lions no Festival de Publicidade de Cannes.

 
Google Gesture
 


Categoria: Outros
País: Suécia
Línguas: Sueco e Svenskt teckenspråk – TSP (Língua de Sinais Sueca)


 

Telia Mobile

Há alguns anos, telefones celulares serviam exclusivamente para efetuar e receber ligações. Torpedos (SMS), aplicativos, smartphones, etc. eram – então – restritos a alguns poucos privilegiados. O anúncio da companhia sueca Telia, veiculado no ano 2001, faz referência à época em que celulares eram aparelhos improváveis (e impossíveis) para pessoas surdas, ressaltando as novas tecnologias (mensagens de texto) que, anos mais tarde, revolucionaram (sobretudo para o povo surdo) as formas de se relacionar. O vídeo conta com legendas ocultas que podem ser traduzidas para o Português (saiba mais).

 
Telia Mobile
 


Categoria: Propaganda
País: Suécia
Anunciante: Telia Mobile
Línguas: Sueco e Svenskt teckenspråk – TSP (Língua de Sinais Sueca), legenda oculta em Português (saiba mais)
Site oficial: http://www.telia.se