Ketchup – Um conto condimentar

Categoria: Curtas / Animações
País: Portugal
Filme: “Ketchup – Um conto condimentar
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)

“Um amigo é como um filme, conta histórias. Mas… nem sempre. Existe um lugar imaginativo. Sempre existiu. Um ou dois. Dois amigos usam a imaginação como arma contra a rotina e o tédio. A conversa sobre o molho ketchup leva a conhecer uma estranha miúda espanhola com a sua infernal paixão pelos tomates. A aventura dá-se num anoitecer de azar…” (descrição oficial do filme). Do realizador português Zé Luís Rebel (Gesto Filmes), com Rui Coutinho e Carlos Ribeiro, Ketchup – Um conto condimentar.

  


 
 

Prinz-D

Categoria: Músicas por Surdos
País: Estados Unidos
Vídeo: “My Grandma
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL), legendas ocultas (CC) em Português – saiba mais
Site oficial: http://www.prinzd.com

Prinz-D, The First Deaf Rapper (O Primeiro Rapper Surdo) é como se entitula Darius Mccall, cantor estadunidense surdo que também sinaliza em suas canções. Antes membro de um grupo de hip hop surdo chamado Helix Boyz, o rapper norte-americano lançou há pouco o álbum “First Deaf Rapper Vol. 2”, com influências de 2Pac, 50 Cent, Jay-Z e Eminem. Bem como Sean Forbes, Signmark e Beethoven’s Nightmare, o jovem artista surdo destaca-se no universo da música. Abaixo, o vídeo de “My Grandma”, em que Prinz-D homenageia a sua avó (ative a tradução da legenda oculta, saiba mais). Para assistir a outro clipe do cantautor, clique aqui; para acessar o seu canal de vídeos no Youtube, clique aqui.

 

 

Zeinu.tv

Categoria: Séries e Programas – WebTv
País: Espanha (País Basco)
Línguas: CastelhanoEuskara e Zeinu hizkuntza (Língua de Sinais Basca)
Site oficial: http://www.zeinu.tv

Uma WebTv dedicada às comunidades surdas da Espanha e, em especial, do País Basco (uma das comunidades autônomas espanholas). Em língua castelhana ou euskara (a escolha é feita logo na entrada do site), as matérias – também apresentadas em língua gestual basca (Zeinu hizkuntza) – dedicam-se à temas políticos, culturais, esportivos, locais, nacionais e internacionais. Notícias específicas sobre as comunidades surdas também são promovidas pela WebTv. Há dois anos em atividade, essa televisão em língua de sinais (televisión en lengua de signos/telebista zeinu hizkuntzan) figura como uma interessante fonte de informações para o público usuário de línguas gestuais da região basca. (Clique aqui para assistir a uma breve notícia da ZTV). Visite o site, clique aqui.

  

 

Os surdos e o gênio da lâmpada

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “Os surdos e o gênio da lâmpada
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Um rapaz surdo encontra uma velha garrafa em uma praia brasileira e, ao esfregá-la, tem uma curiosa surpresa: um gênio da “lâmpada”. Faz, então, dois pedidos, e o terceiro é deixado a seu amigo, que tem uma nova surpresa. Mais um curta-metragem produzido pelos jovens do Filme feito por Surdos, da Paraíba.

 

 

Magic Morgan & Liliana

Categoria: Performers (Mágica)
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://www.magicmorgan.com 

Quando pequenino, Matthew Morgan aprendeu com o avô um truque simples de mágica: então, encantou-se e, tempos mais tarde, aos onze anos, já se apresentava profissionalmente. Nascido em 1974 em Wisconsin, Estados Unidos, Magic Morgan já percorreu diferentes cidades do mundo com a sua mágica, o que lhe proporcionou – no Ninth Annual World Deaf  Magicians’ Festival, realizado em Moscou – um feliz encontro com a russa Liliana, na época assistente de mágicos surdos e hoje sua esposa e parceira de apresentações. A dupla de deaf magicians (mágicos surdos), além de participar de uma série de festivais de mágica, realiza shows em convenções, escolas, empresas, congressos, cruzeiros, clubes, etc. Um espetáculo de ilusionismo em sinais. (Clique aqui para ver um breve vídeo sobre o tour de 2011 de “Magic Morgan & Liliana”).