Deaf Academy Congress 2013

Categoria: Eventos
País: Portugal
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)
Site oficial: http://www.deafacademy2013.com

O Deaf Academy Congress, uma conferência internacional que tem como principal objetivo disseminar conhecimentos sobre as culturas surdas e as línguas de sinais em diferentes países do mundo, ocorrerá  entre 18 e 20 de julho de 2013, em Lisboa, Portugal. O evento – direcionado para pesquisadores dos Estudos Surdos, das línguas gestuais, professores, estudantes universitários, licenciados, mestres e doutores, surdos e ouvintes – será sediado na Universidade Católica Portuguesa. Para mais informações, acesse o site oficial – clique aqui.

  
Deaf Academy 2013
 
 

Hinos em sinais – EUA

“The star-spangled banner” (“A bandeira estrelada”) é o título do hino nacional estadunidense (clique aqui para ver letra/tradução). Escrita em 1814 por Francis Scott Key durante a guerra Anglo-americana e inspirada na melodia de “To Anacreon in Heaven” (música criada para um clube masculino de Londres e popularizada no séc. XVIII), a canção exalta as glórias do então novo país por meio da imagem de sua bandeira: “(…) And the star-spangled banner in triumph shall waveO’er the land of the free and the home of the brave” (“E a bandeira estrelada em triunfo tremularáSobre a terra dos livres e o lar dos valentes“). Dado o poder político e econômico dos EUA, “The star-spangled banner” figura como um dos símbolos pátrios mais conhecidos e difundidos pelo mundo. Várias versões traduzidas para a American Sign Language (ASL) estão disponibilizadas na Internet – abaixo, trecho do hino interpretado por Trix Bruce, artista surda norte-americana (para assistir a outras versões, clique aqui e aqui).

HINO DOS EUA EM LÍNGUA DE SINAIS

Estados Unidos
 


Categoria: Hinos em sinais
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)


 

00100 Palavras

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “00100 Palavras
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Não há distância entre duas línguas, ou duas pessoas, que não possa ser superada. Um curta-metragem de Wagner Depintor (diretor de “All you need is love”, clique aqui para assistir), Chico de Assis Neto e Sibele Tayse: “00100 Palavras”.

 

 

Deaf View 3

Categoria: Eventos
País: Nova Zelândia
Línguas: Inglês e New Zealand Sign Language (NZSL)
Site oficial: http://www.deafview3.co.nz 

De 8 a 10 de março de 2013 acontecerá em Wellington, capital da Nova Zelândia, o Deaf View 3. Depois de duas vezes realizado em Auckland (1991 e 2004), o evento chega à sua terceira edição. Esta conferência “é uma oportunidade para a comunidade surda neozelandesa se reunir para refletir sobre o nosso progresso, sobre temas atuais e direções futuras”, diz o programa oficial. Além de tópicos sobre as línguas de sinais, educação de surdos, culturas surdas, surdos indígenas/maoris (um dos povos nativos da ilha) e juventude surda, o Deaf View 3 contará com espaço para expositores e sediará o Deaf Short Film Festival New Zealand (Festival de Curtas Surdos da Nova Zelândia, clique aqui para saber mais). Para mais informações, acesse o site oficial – clique aqui.

 

Deaf View 3

 

Harlem Shake Surdo

Categoria: Outros
País: Estados Unidos e Portugal
Línguas: Inglês, Português, American Sign Language (ASL) e Língua Gestual Portuguesa (LGP)

Originalmente, o Harlem Shake é um tipo de dança popularizado no início da década de 80 no Harlem – um dos principais pólos culturais das comunidades afro-americanas na cidade de Nova Iorque (veja a dança em videoclipe de G-Dep, clique aqui). Porém, nas últimas semanas, supostamente inspirados no “swing alcoolizado” – como afirmava Al B, um dos precursores do estilo – do Harlem Shake e na música homônima produzida pelo DJ Baauer, multiplicaram-se vídeos com pessoas em performances malucas, cheias de adereços nonsenses repetindo movimentos desvairados. As gravações tornaram-se uma “febre”, e logo começaram a pipocar aos milhares em redes sociais: desde então, escolas, escritórios, agências, grupos de amigos, igrejas e até exércitos já produziram as suas versões. O modelo é geralmente o mesmo, basta digitar “Harlem Shake” no Youtube para conhecê-lo e ter ideia da força viral desse meme. Entre tantos, aparecem também os “Harlem Shake Surdos” filmados por grupos de amigos ou associações de surdos de diferentes países. Abaixo, “Harlem Shake Deaf” gravado por surdos portugueses. Assim como esse, clique aqui para ver outro promovido pelo grupo Kappa Sigma da Gallaudet University e aqui para assistir à versão feita por surdos da Califórnia.