Ou isto ou aquilo

Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Ou isto ou aquilo” (Cecília Meireles)
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

“Ou isto ou aquilo”, um famoso poema infanto-juvenil da poetisa Cecília Meireles, é interpretado em Libras por Fabiano Campos (Vez da voz). “Ou isto ou aquilo: ou isto ou aquilo… e vivo escolhendo o dia inteiro!”. Para ler o poema na íntegra, clique aqui.

 

 

True Colors

Em um vídeo produzido pela seção de Ontário da RAD – Rainbow Alliance of the Deaf (Aliança Arco-íris dos Surdos, saiba mais), surdos ligados à causa LGBT sinalizam uma versão da música “True Colors” (originalmente cantada por Cyndi Lauper ) regravada pelo projeto canadense “Artists Against Bullying” (saiba mais). Com a tradução em American Sign Language, as lutas contra o (cis)sexismo, o machismo, a homofobia, etc. amarram-se à lutas surdas, trazendo à tona a valorização das diferenças e a urgência do reconhecimentos de nossas “cores verdadeiras” (“true colors”).

True Colors
  


Categoria: Sucessos em sinais
País: Estados Unidos
Música: “True Colors” (Cyndi Lauper, ver. Artists Against Bullying)
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Letra / Tradução: “True Colors” traduzida para o Português
Vídeo oficial: “True Colors”, Cyndi Lauper


 
 
 
 

 

I ENPLES

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://1enples.blogspot.com.br

De 16 a 18 de outubro de 2013 acontecerá, em Fortaleza, o I Encontro Nacional de Professores de Libras no Ensino Superior (ENPLES). Promovido pela Universidade Federal do Ceará, o evento abordará a questão das línguas de sinais nos meios universitários/acadêmicos do país, em mesas como “Inclusão da Libras no Ensino Superior”, “Ensino da Libras como L2 no Ensino Superior”, “Processos de institucionalização da Libras na Universidade”, entre outras. No I ENPLES estarão presentes pesquisadores, professores e interessados pelo tema vindos de diferentes partes do país. Para saber mais sobre o evento, acesse o site, clique aqui.

 

Enples

 

Perdida de Riso

Categoria: Contação de histórias em Língua de Sinais
País: Portugal
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)

Cremilda é uma “menina sardenta, de cabelos avermelhados e com grandes olhos verdes” que tinha um problema: “chorava por tudo e por nada, chorava porque sim e porque não” e não conseguia soltar uma gargalhada. A história da pequena rapariga, contada no livro “Perdida de Riso”, de Graça Breia (ilustrações de Raquel Pinheiro), é narrada em Língua Gestual Portuguesa por Debora Arruda no DVD que acompanha a edição, lançada pela editora Cercica (editora portuguesa com obras dirigidas a crianças e jovens com necessidades educativas especiais). Conseguirão os amigos da querida Cremilda fazê-la rir? Abaixo, história em LGP.

  


 
 

Uma vida em silêncio

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Vídeo: “Uma vida em silêncio
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

O vídeo documental “Uma vida em silêncio”, produzido por alunos do curso de Rádio, Tv e Internet da Universidade Cruzeiro do Sul (Unicsul) relata, de forma breve, a vida de Eliel, um surdo de São Paulo. Sua família, seus amigos, seu trabalho na Igreja e um pouco de sua história são mostrados, também, neste curta-metragem.