Sinais do Amor

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Vídeo: “Sinais do Amor
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

A descoberta da surdez nem sempre é um fato “tranquilo” para familiares de crianças surdas – “meu filho realizará os seus sonhos?”, “terá uma vida normal?”, “quais os melhores caminhos para a sua educação?”: essas, entre outras tantas inquietações, costumam afligir pais ouvintes. A partir dessas questões, surge o filme documental “Sinais do Amor”. “Roteirizado por Carolina da Costa e Giselle Nunes, “Sinais do Amor” é o resultado da excelente parceria entre o Centro de Educação para Surdos Rio Branco e os pais. Produzido em 2010, o vídeo pretende contribuir, positivamente, para um movimento sociocultural a favor do surdo, da cultura surda e das escolas bilíngues, transmitindo a experiência das famílias com a surdez, em depoimentos que tratam da sua descoberta, a aceitação e a rejeição dos familiares, a Língua Brasileira de Sinais (Libras) para a comunicação e a importância de uma escola bilíngue no desenvolvimento do surdo” (retirado de CES Rio Branco).

 

 

Hand Sign

Criado em 2005 por cinco jovens japoneses, o Hand Sign mistura canto, dança e língua de sinais. Sediado em Kanagawa, o grupo se apresenta em escolas, associações, programas de TV, shows e eventos, além de oferecer cursos e oficinas, abertas a surdos e ouvintes, com dança e línguas gestuais – nessas oficinas, muitas crianças (sobretudo ouvintes) têm o seu primeiro contato com as L.S., e o público surdo infanto-juvenil pode se aproximar do universo da dança.

Mensalmente, performances do Hand Sign são apresentadas no canal educativo da rede NHK, levando essa miscelânea artísticas a outras partes do país e do mundo (clique aqui para assistir a uma reportagem sobre o Hand Sign; e aqui para ver uma apresentação no TEDx Tokyo).

 
HandSign
 


Categoria: Dança
País: Japão
Línguas: Japonês e Japanese Sign Language ( 日本手話 )
Site oficial: http://www.hand-sign.com


 

Pegadinha – Surdo Pedinte

Em diferentes países do mundo, pessoas (supostamente) surdas abordam pedestres em locais públicos, pedindo doações para associações, instituições de apoio ou projetos que atuam com surdos. A prática não é incomum, mas muitas vezes são farsas montadas por sujeitos que sequer são surdos para apelar à caridade do próximo.

Antes de se generalizar e de se fazer juízos sobre a “falsidade” de tais ações, cabe olhar com cuidado para algumas delas e confrontá-las com a estrutura social que empurra milhões de pessoas para a pobreza – estrutura que leva, diariamente, milhares de pedintes às ruas, onde criam diversas estratégias para sobreviverem em um mundo perversamente desigual (como acontece, por vezes, no Brasil).

O vídeo abaixo, do programa de humor canadense Just for laughs, retrata (de forma bem humorada, apesar de tudo) a situação de um “falso surdo” angariador de fundos. Cheia de ressalvas, a pegadinha vale para reflexões (clique aqui para assistir a outra pegadinha com “surdos” do Just for Laughs).

 Pegadinha - Pedinte Surdo
 


Categoria: Surdez na mídia
País: Canadá
Línguas: InglêsFrancês, American Sign Language (ASL) e Langue des Signes Québécoise (LSQ)
Site oficial: http://www.hahaha.com


 

Festival Assim Vivemos – 2013

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://www.assimvivemos.com.br

Entre os dias 2 e 12 de outubro de 2013, acontecerá no Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB), em São Paulo, a sexta edição do Assim Vivemos – Festival Internacional de Filmes sobre Deficiências. O evento, que acontece bienalmente desde 2003 (no Rio de Janeiro e em São Paulo), apresentará – neste ano – vários filmes brasileiros. Em relação às comunidades e culturas surdas, serão exibidos filmes como “Eu sinalizo, eu vivo”, “Estrangeiros” e “Filhos de Surdos”, além de um debate com o tema “Surdez e Comunicação”. Para saber mais sobre o evento, clique aqui. Abaixo, lista de filmes e debates sobre surdez nesta edição do Assim Vivemos.

 

Assim Vivemos

 

FILMES SOBRE SURDEZ

Eu sinalizo, eu vivo” (“I sign, I live”, Holanda, 2012, 80′).
Dias 03 (quinta) e 12 (sábado) às 15h; dia 06 (domingo) às 19h.

Estrangeiros” (Brasil, 2013, 20′).
Dia 03 (quinta) às 17h; dia 05 (sábado) às 15h; dia 12 (sábado) às 13h.

Filhos de Surdos” (“Children of the Deaf”, França/Canadá, 2013, 50′).
Dia 03 (quinta) às 17h; dia 05 (sábado) às 15h; dia 12 (sábado) às 13h.

DEBATE SURDEZ E COMUNICAÇÃO
Com Lak Lobato, Priscilla Gaspar e Ricardo Nakasato.
Dia 03 (quinta) às 18h30.

 

Same Love

Categoria: Sucessos em sinais
País: Estados Unidos
Música: “Same Love” (Macklemore e Ryan Lewis)
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL), legendas ocultas (CC) em Português – saiba mais
Letra / Tradução: “Same Love” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Same Love”, Macklemore e Ryan Lewis

A luta pelos direitos de lésbicas, gays, bissexuais e transgêneros é uma luta de todos – e nesse todos estão surdos e ouvintes. Contra discursos cissexistas, práticas homofóbicas, sectarismos heteronormativos de grupos religiosos (entre os quais, muitos que atuam com as comunidades surdas) e pelo reconhecimento das diferenças mobilizam-se uma série de grupos, campanhas e movimentos. Entre o povo surdo, vários esforços também são feitos. No vídeo abaixo, surdos dos Estados Unidos sinalizam a música “Same Love”, resistindo contra os avanços conservadores e apoiando as lutas pela união civil entre pessoas do mesmo sexo (o vídeo conta com legendas ocultas que podem ser traduzidas para o Português, saiba mais). Esta mesma música também foi regravada e interpretada em American Sign Language em uma bela produção do Body Language Productions – para assistir, clique aqui.