Kaos Signing Choir

Em 2012, na cerimônia de abertura dos Jogos Olímpicos de Londres, um coro de crianças (surdas e ouvintes) ganhou destaque ao cantar e sinalizar o hino nacional britânico. Diante de milhões de espectadores, a Kaos Signing Choir for Deaf and Hearing Children, uma parte da Kaos Organisation (organização filantrópica voltada para a inclusão pela arte), levou ao Olympic Stadium uma versão em British Sign Language (BSL) do hino do país.

O grupo, que oferece cursos, workshops e formações, tem no coro gestual uma de suas principais ações, reunindo nele crianças e adolescentes dos 4 aos 18 anos e acumulando apresentações em diversos locais e eventos, como o Royal Festival Hall, o London’s Barbican Centre e a St. Paul’s Cathedral. Abaixo, apresentação do coral no Royal Albert Hall.

 
Kaos
 


Categoria: Coro gestual / Coro de sinais
País: Reino Unido
Línguas: Inglês e British Sign Language (BSL)
Site oficial: http://www.thekaosorganisation.com


 

Arboretum Park Café

Na cidade de Derby (Inglaterra), um antigo parque hospeda o Arboretum Park Café, uma cafeteria mantida pela comunidade surda local. Dentro do Derby Arboretum (um arborizado jardim botânico há pouco revitalizado), o café, inaugurado em junho de 2010, firma-se como importante ponto de encontro para surdos e ouvintes usuários da Língua de Sinais Britânica.

Pratos quentes e frios, doces, salgados, sucos, sorvetes, etc. são vendidos no estabelecimento, cujos rendimentos contribuem para o financiamento de uma série de atividades voltadas, sobretudo, para o povo surdo dos arredores. “O projeto tem como objetivo oferecer a pessoas surdas e ouvintes experiências de trabalho, permitindo-lhes interagir com outros e desenvolver novas habilidades, confiança e auto-estima” (retirado do Diretório Comunitário de Derbyshire).

Para além do café, o Projeto Comunitário do Arboretum (The Arboretum Community Project) concentra uma gama de serviços oferecidos para a população local – entre eles, muitos são levados a cabo por e para as comunidades surdas da região, como oficinas temáticas, consultorias (aconselhamentos), atividades recreativas, eventos, encontros, aulas de língua de sinais, etc.

Para acompanhar o projeto no Facebook, clique aqui.

 
Derby Park Café
 


Categorias: Bares e Restaurantes
País: Reino Unido
Línguas: Inglês e British Sign Language (BSL)


 
 

Special Forces

Categoria: Curtas / Animações
País: Reino Unido
Filme: “Special Forces
Línguas: Inglês e British Sign Language (BSL)

Formas de comunicação silenciosas são de extrema importância em ataques de guerrilha, onde qualquer descuido ruidoso pode chamar a atenção do inimigo. No vídeo “Special Forces”, os comediantes britânicos David Armand e William Andrews mostram, de forma bem humorada, uma situação em que dominar a língua de sinais pode fazer uma enorme diferença – e poupar baixas.

 


 

Let it go

Categoria: Sucessos em sinais
País: Estados Unidos
Música: “Let it go” (por Idina Menzel)
Línguas: Várias
Letra / Tradução: “Let it go” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Let it go”, Frozen (com Idina Menzel)

Traduzida para mais de quarenta idiomas e dialetos orais (clique aqui para ver mais), a música “Let it go”, trilha sonora de Frozen – Uma aventura congelante (Frozen – O Reino do Gelo, em Portugal), ganha também diferentes versões em línguas de sinais. Em diferentes países do mundo, usuários das línguas gestuais deram à animação musical da Disney traduções em American Sign Language (ASL – Estados Unidos), Svenskt Teckenspråk (Suécia), British Sign Language (Reino Unido) e Lengua de Signos Española (Espanha). Confira na lista abaixo.

Let it go em American Sign Language
Let it go em Svenskt Teckenspråk
Let it go em British Sign Language
¡Suéltalo! em Lengua de Signos Española

Let it go

 

I Need

Categoria: Sucessos em sinais
País: Reino Unido
Música: “I Need” (Maverick Sabre)
Línguas: Inglês e British Sign Language (BSL)
Letra / Tradução: “I Need”, de Maverick Sabre
Vídeo oficial: “I Need”, Maverick Sabre

No vídeo abaixo, dirigido por Amanda Richards, o ator londrino Alim Jayda (filho de pais surdos, também parte do elenco do recente curta-metragem “Kismet Diner” – clique aqui para saber mais) interpreta em British Sign Language (BSL) a música “I Need”, do jovem cantor anglo-irlandês Maverick Sabre.