Cafe de los Signos

Inaugurado no final de 2006, o Cafe de los Signos foi um espaço madrileno de promoção da cultura surda. O café-restaurante, que contava com garçons e outros vários profissionais surdos, sediava exposições de arte surda e de obras de artistas surdos, contações de histórias em língua gestual, pocket-shows e eventos das comunidades surdas.

Por ali via-se sinais luminosos a chamar o serviço de mesa, ilustrações de gestos no cardápio, filmes legendados, pessoas interagindo em Lengua de Singos Española, entre outros dispositivos que confirmavam que naquele café-restaurante – assim como no Café Signes, em Paris – as práticas culturais dos Surdos eram partilhadas e difundidas. Pouco tempo depois de sua abertura, o Cafe encerrou as atividades.

(Clique aqui para assistir a reportagem sobre o Cafe de los Signos, e aqui para assistir a um vídeo sobre uma exposição no local).

 
Cafe de los Signos (2)
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Espanha
Línguas: Castelhano e Lengua de Signos Española (LSE)


 
 

 

La Familia Silencio

Categoria: Curtas / Animações
País: México
Animação: “La Familia Silencio
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Mexicana (LSM)
Site oficial: http://www.lamatatena.org

Um menino surdo (Alejandro) no seio de uma família ouvinte – e as tão conhecidas barreiras de comunicação, quebradas aos poucos com o aprendizado das línguas de sinais. Um curta-metragem feito em massinha e stop motion por jovens surdos da Casa de Cultura del Sordo, no México, com o apoio e produção da La Matatena – Asociación de Cine para Niñas e Niños.

 

 

Deaf West Theatre

Nos arredores de Hollywood (Los Angeles, EUA), um teatro de surdos cativa públicos dos mais variados tipos, partilhando as línguas de sinais e a expressividade das artes surdas com um grande número de espectadores.

Criado em 1991, o Deaf West Theatre (DWT) figura como um marco de excelência nas artes performativas surdas/ouvintes: as peças, apresentadas em língua gestual e inglês, criam formas narrativas que enredam a palavra falada com o gesto, a música com a experiência surda, a dança com o universo dos sinais.

Nesses vinte anos de existência foram produzidas mais de 40 peças, galardoadas com uma série de prêmios e honrarias. Além de uma indicação para o Tony Awards (um dos prêmios máximos do teatro estadunidense), uma obra do DWT já foi apresentada nos palcos da Broadway. “Pinocchio”, “Filhos do Silêncio” (“Children of a Lesser God”), “Big River”, e muitas outras (incluindo alguns musicais), já foram encenadas pelo grupo. (Clique aqui para assistir a um vídeo promocional do DWT).

 

 


Categoria: Teatro
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://www.deafwest.org


 

Olay

Categoria: Propaganda
País: Filipinas
Anunciante: Olay (Procter & Gamble)
Línguas: Inglês, Filipino e Filipino Sign Language
Site oficial: http://www.olay.com.ph (Site do anunciante)

“Cesto”, pergunta a mãe: e o pequenino loga aponta o objeto, mostrando o seu respectivo sinal. “Bonita”, continua a mulher – e o menino, sem exitar, responde.  Assim se desenvolve, simples e com graça, o anúncio da Olay, marca de cosméticos para a pele, nas Filipinas.

 

 

Ramesh Meyyappan

Um dos grandes artistas do teatro visual, Ramesh Meyyappan, ator surdo de Singapura, encanta platéias por onde se apresenta. Suas expressões, seus movimentos de corpo, suas técnicas de mímica e circo, repletas de poesia, fazem de Meyyappan um dos mais esperados e aclamados pela crítica local e internacional.

Obras de Allan Poe, Dickens, Dario Fo, entre outras, já foram adaptadas e encenadas, com grande beleza, pelo artista singapuriano residente no Reino Unido.

Com passagens por vários países e participações em diferentes festivais de arte surda (como o Arbos Deaf Theatre Festival, em Viena, em que Meyyappan se apresentou também com o artista Carl Cockram em 2011 – clique aqui para assistir a trecho – e com o Theatre of the Silence em 2012), sua linguagem universal cativa públicos surdos e ouvintes de vários lugares do mundo. Abaixo, trechos de “Snails & Ketchup”, inspirado em “O barão nas árvores”, de Italo Calvino.

 
Ramesh Meyyappan
 


Categoria: Performers
País: Singapura/Escócia
Línguas: Inglês e British Sign Language (BSL)
Site oficial: http://www.rameshmeyyappan.com