Latinoamérica

Categoria: Sucessos em sinais
País: Chile / Porto Rico
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Chilena (LSCh), legendas em Português
Letra / Tradução: Latinoamérica, de Calle 13
Vídeo original: Latinoamérica, de Calle 13

Muitas das músicas do grupo porto-riquenho “Calle 13” são gritos de protesto, em vozes latino-americanas, contra a exploração, a mercadorização da vida e da natureza, e os desmandos do grande capital. O trio, vencedor de uma série de Grammy’s, é conhecido pelo seu ativismo político (principalmente em relação à independência de Porto Rico, um território controlado pelos Estados Unidos) e por seu ecletismo musical. Em “Latinoamérica” (que conta com a participação de diferentes cantoras latino-americanas, como a brasileira Maria Rita, a peruana Susana Baca e a colombiana Totó la Momposina) reiteram “as veias abertas da América Latina”, confrontando a beleza e a diversidade da região com a dominação e exploração levada a cabo, historicamente, por “grandes potências” (clique aqui para ver o belíssimo clipe original da canção). No vídeo abaixo, a letra é traduzida e interpretada em Lengua de Señas Chilena (LSCh) por Vianney Sierralta, Catalina Perez e Hugo Álvarez.

 


 
 

Planet DeafQueer

Categoria: Sites – LGBTs
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://planet.deafqueer.com

Os estudos feministas e as novas teorias de gênero contribuíram (e contribuem), e muito, para as investigações dos Estudos Surdos. As dinâmicas conflitivas da diferença, as relações de poder, os discursos, etc., são (re)pensados, desnaturalizados, problematizados com olhares e ferramentas comuns a esses campos. Ouvintismo (audismo), cissexismo, identidades surdas, identidades de gênero, queer, deafhood... são termos irmãos, que se alinham em empreitadas teóricas e políticas contra o preconceito e a imposição de formas hegemônicas de “ser”. No site Planet DeafQueer (“Planeta SurdoQueer”), criado pelo Deaf Queer Resource Center, é possível encontrar uma série de informações, textos, vídeos, notícias, posts, etc., de grande interesse para LGBTs Surdos (o site é escrito em Inglês, então – para os que não dominam a língua – façam uso de tradutores). Pelas lutas LGBTs, pelas lutas surdas. Clique aqui para visitar o site Planet DeafQueer (também sobre o tema, clique aqui para acessar um post sobre o Festival Queer Lisboa 2012, que contou com uma sessão temática sobre filmes Surdos).

 

Planet DeafQueer

 

Acorde Sordo

Categoria: Curtas / Animações
País: Uruguai
Filme: “Acorde Sordo
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Uruguaya (LSU), legendas em Português

Entre os apreciadores de vinhos, “caráter” refere-se às qualidades próprias de uma bebida que a distingue de outras – uma personalidade, um conjunto de características, traços de individualidade. Para reforçar o slogan de uma famosa marca de vinhos uruguaia – “Don Pascual, puro carácter” -, uma campanha com vídeos curtos sobre “histórias de caráter” foi lançada pela agência Grey. Em um deles, dirigido por Pablo Riera, são mostrados os olhares de Camila (Ruth Ferrari), dançarina surda, sobre a diferença. “É necessário caráter para superar o obstáculo mais difícil: si mesmo”. (O vídeo conta legendas em Português).

 

 

Hinos em sinais – Qatar

Muitos já leram algo sobre as Rodadas de Doha. Outros tantos já assistiram a algum noticiário da Al Jazeera. Mas poucos, provavelmente, saberão onde fica Doha ou os headquartes da televisão árabe: eis o Qatar, um pequeno país peninsular no coração do Oriente Médio.

Com uma população de pouco mais de 1,5 milhões de habitantes, o emirado é um dos principais produtores de gás natural e petróleo do mundo, o que o coloca entre os países com os maiores PIB per capita do planeta –  a “pujança” econômica do antigo protetorado britânico e futura sede da Copa do Mundo da FIFA de 2022 é escancarada em seus arranha-céus e construções de arquitetura moderna.

Já os surdos do país contam com o Qatari Center of Social Cultural for the Deaf (clique aqui para conhecer), uma das principais instituições que promovem cursos, encontros, seminários, serviços e atividades culturais e religiosas para as comunidades surdas da região (clique aqui para ver um vídeo-convite da QCSCD e aqui para conhecer o Dicionário Islâmico de Sinais; para ver vídeo sobre conscientização no trânsito para o público surdo, clique aqui). Abaixo, o hino do país em língua gestual.

HINO DO QATAR EM LÍNGUA DE SINAIS

Qatar
 


Categoria: Hinos em sinais
País: Qatar (Catar)
Línguas: Árabe e Qatari Sign Language ( القطري لغة الأشارة )


 

Poema 15

Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Chile / Estados Unidos
Poema: “Poema 15
Línguas: Espanhol e American Sign Language (ASL), legendas ocultas (CC) em Portuguêssaiba mais

Pablo Neruda (1904-1973) é um dos principais escritores de língua castelhana do séc. XX. Seus poemas, traduzidos em diversos idiomas, são lidos em dezenas de países para além do Chile, onde nasceu. No vídeo abaixo, o “Poema 15” – lido do original em Castelhano – é interpretado em American Sign Language por Sabina England (clique aqui para ver o “Poema 15” traduzido em Português). Mais uma tradução para enriquecer a antologia poética em língua de sinais.