Um estuprador em teu caminho

Na onda das manifestações que eclodiram em outubro de 2019 contra as políticas neoliberais do governo chileno, um grupo de jovens artivistas criou um hino em defesa dos direitos das mulheres que passou a ser entoado em protestos por todo o Chile (clique aqui para assistir à performance).

Intitulado “Um violador en tu camino” (“Um estuprador em seu caminho”), ou “El violador eres tu” (“O estuprador é você”), a intervenção criada pelo coletivo feminista Las Tesis, de Valparaíso, denuncia a violência do patriarcado (e do Estado que o legitima) por meio de uma coreografia executada de olhos vendados: “o patriarcado é um juiz, que nos julga ao nascer, e o nosso castigo é a violência que se vê (…) e a culpa não era minha, nem onde estava, nem como me vestia“. “O estado opressor é um macho estuprador“. 

“Não por acaso os versos provocam a dimensão estrutural e individual do poder patriarcal: assim como o macho abusador se protege pela cumplicidade do silêncio entre os homens da polícia, da justiça ou da religião, o Estado opressor se transforma no próprio macho abusador”, afirma a antropóloga Débora Diniz (retirado de El País).

Depois do Chile, a intervenção foi replicada em dezenas de outros países, inclusive no Brasil (clique aqui para saber mais), fazendo reverberar a luta de mulheres de todos os continentes. Também, unindo forças às lutas feministas, um grupo de mulheres surdas (e ouvintes) falantes da Lengua de Señas Chilena (LSCh) lançou uma versão do hino interpretada em língua de sinais – clique no vídeo abaixo.

Esse manifesto estético, a reunir multidões de mulheres anônimas em coro de vozes e sinais, nos faz lembrar da coerência – e da urgência – do apoio das comunidades surdas às lutas e às pautas de gênero – estas, as principais contribuintes das lutas surdas. Avante!

 
Las Tesis Sordas
 


Categoria: Campanhas e Movimentos
País: Chile
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Chilena (LSCh)


 
 

La Inclusiva

Uma recém-inaugurada lanchonete/hamburgueria na capital chilena ganha os holofotes ao abraçar, de fato, um projeto inclusivo: nela, os atendentes usam a Língua de Sinais Chilena (LSCh), os itens do cardápio são descritos também em braille, um pequeno degrau é vencido por uma rampa e, claro, cães-guias são muito bem-recebidos.

O pequeno estabelecimento localizado na Avenida Irarrázaval (Ñuñoa, Santiago do Chile), chamado La Inclusiva, é comandado pelo surdo Juan Muñoz e por seu cunhado Fernando Valencia e tem como slogan: “não há nenhuma barreira que te impeça de comer bem” – frase que a equipe do restaurante tem levado a efeito.

Além de atender (bem) a todos, o empreendimento vai se firmando como um importante espaço de promoção dos direitos das pessoas com deficiência.

Para ver uma reportagem sobre o La Inclusiva na TV chilena, clique aqui; para acompanhar a página da lanchonete no Facebook, clique aqui.

 
La Inclusiva
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Chile
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Chilena (LSCh)
Site oficial: https://facebook.com/Lainclusiva/


 
 

 

Distintos como todos

Dirigido por Pablo Esquer, o documentário “Distintos como todos” retrata o universo de práticas, discursos e marcadores que formam as culturas surdas. Além das comunidades surdas, o filme desloca os holofotes, também, para as pessoas surdocegas, mostrando novas formas de ver, sentir, expressar e compreender o mundo.

“Campeonatos de futebol, festas, marchas até o palácio do governo, reuniões e depoimentos dão forma a este documentário que busca demonstrar que surdos e surdocegos são diferentes… como todos” (descrição oficial do filme). O vídeo (em Espanhol e Lengua de Señas Chilena) conta com legendas em Espanhol.

 
Distintos como todos
 


Categoria: Filmes
País: Chile
Ano: 2012
Título: “Distintos como todos
Línguas: EspanholLengua de Señas Chilena (LSCh)


  

Derechos de los Jóvenes Sordos

No dia 26 de abril de 2014, será realizado em Santiago (capital chilena) o II Seminario por los derechos de los jóvenes sordos. Promovido pela Asociación de Sordos de Chile (ASOCH), o evento acontecerá das 8h30 às 17h30 na Universad San Sebástian e terá como objetivo discutir e pôr em questão, entre surdos chilenos e de outros países, as principais pautas e bandeiras relacionadas à juventude surda. Para saber mais, acesse a página oficial do evento no Facebook, clique aqui.

 Seminario - Derechos de los jóvenes sordos

 


Categoria: Eventos
País: Chile
Línguas: EspanholLengua de Señas Chilena (LSCh)


 

Dicciseñas

Dicciseñas é um dicionário aberto de línguas gestuais feito por e para crianças surdas de várias nacionalidades. Nele, junto com o Castelhano escrito, há numerosas entradas nas línguas de sinais chilena, costarriquenha, espanhola, mexicana, argentina e uruguaia. Separados por temas (como, por exemplo, ações, alimentos, animais, frutas, profissões, etc.), os sinais são apresentados por crianças, em um projeto gráfico bastante atrativo para os pequenos.

“A aprendizagem da leitura e da escrita é um processo difícil para o estudante surdo, já que implica não só aprender o código escrito, como também uma nova língua. Por esse motivo, contar com uma ferramenta como um dicionário, que incorpora o Castelhano escrito e a língua de sinais, é muito importante e útil para eles” (retirado do site do Cedeti – Centro de Desarrollo de Tecnologías de Inclusión, organização responsável pelo Dicciseñas). Para acessar o dicionário, clique aqui.

 Dicci Senas

 


Categoria: Dicionários e Apps
País: Vários
Línguas: Espanhol; Lengua de Señas Argentina (LSA), Chilena (LSCh), Costarricense (Lesco), Mexicana (LSM) e Uruguaya (LSU); Lengua de Signos Española (LSE)
Site oficial: http://diccisenas.cedeti.cl