Koptul – Kopi Tuli

Em Indonésio, Kopi Tuli significa Café Surdo – o nome mais simples e direto que poderia ser dado a este pequeno café de Jacarta, fundado em maio de 2018 por três amigos surdos (Adhika, Putri e Erwin).

Como em outros vários cafés do gênero, no Koptul os pedidos podem ser feitos em língua de sinais, diretamente para atendentes surdos. Para aqueles que não dominam a Bahasa Isyarat Indonesia (Língua de Sinais Indonésia), basta apontar no cardápio os produtos desejados ou, ainda, se fiar no alfabeto manual estampado em cartazetes espalhados pelo salão (e em copos descartáveis utilizados para servir bebidas quentes e frias) para arriscar a soletração manual. Os garçons e baristas surdos são também, eles próprios, um ótimo convite à comunicação gestual.

Pouco tempo depois da inauguração da unidade de Jacarta, uma segunda loja foi aberta em Limo-Depok, região metropolitana da capital indonésia. O empreendimento tem feito tanto sucesso – entre surdos e ouvintes – que seus fundadores não raro são convidados a palestrar em instituições, empresas e universidades do país, fazendo reverberar a importância e a riqueza dos negócios deaf-owned (comandados por surdos).

Para assistir a vídeos sobre o Koptul, clique aqui, aqui (loja 01) ou aqui (loja 02).

 
Kopi Tuli (2)
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Indonésia
Línguas: Indonésio e Bahasa Isyarat Indonesia (Língua de Sinais Indonésia)
Site oficial: https://koptul-kopi-tuli.business.site/


 
 

Bravo Caffè

Com 2,5 milhões de habitantes, Taipei (ou Taipé) é o centro político, econômico e cultural de Taiwan, país insular próximo à costa sudeste da China. Em 2009, a cidade – uma das principais metrópoles asiáticas – foi sede da 21ª Surdolimpíadas (Deaflympics) de Verão, que reuniu atletas e torcedores surdos de mais de 80 países diferentes.

Ali, também, está o Bravo Caffè, um pequeno e simpático café inaugurado em 2015, onde surdos e ouvintes podem se comunicar em Língua de Sinais Taiwanesa (TSL) – a língua falada por Johnny Lo, proprietário do local, e sua esposa, Mandy Chang, ambos surdos.

Para quem não domina a TSL, a alternativa é apontar para os itens descritos no cardápio (ou na tela disposta em frente ao caixa) ou preencher à lápis um formulário entregue à mesa. Em todo caso, quadros com ilustrações de sinais da TSL estão espalhados pelas paredes do salão, dando mais graça à experiência da língua – e do café.

Para assistir a vídeos sobre o Bravo Caffè, clique aqui.

  
Caffè Bravo (2)
  


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Taiwan
Línguas: Mandarim e Taiwanese Sign Language ( 台灣手語 )
Site oficial: https://www.facebook.com/bravocaffetaipei/


 
 

Elait!

Do francês, au lait traduz-se ao leite (ou com leite). Do inglês, elated é entusiasmado, deleitado. Deste jogo de palavras, au lait e elated, surgiu o nome da rede de sorveterias Elait!, presente em diversos shoppings e centros comerciais das Filipinas.

“Experimente a felicidade em um copo. A Elait! oferece sorvetes de rolo artesanais feitos bem diante dos seus olhos. (…) uma variedade única de deliciosos sabores que conquistará o seu coração”, anuncia a marca, pertencente à Caravan Food Group.

No entanto, apesar do posicionamento “alto astral”, as lojas da Elait! vêm chamando a atenção por outro motivo: nelas, quase todos os funcionários são surdos e se comunicam em língua de sinais. Nos balcões, cartazetes com ilustrações do alfabeto manual da Filipino Sign Language – FSL e de sinais básicos auxiliam os pedidos, bem como chamam a atenção para a causa surda.

Seja por sua política de empregabilidade, seja pela difusão da Língua de Sinais Filipina, a Elait! segue a dar visibilidade e a empoderar as comunidades surdas locais. Para assistir a um vídeo sobre a Elait!, clique aqui.

 
Elait (1)
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Filipinas
Línguas: InglêsFilipino e Filipino Sign Language
Site oficial: https://www.facebook.com/elaitph/


 
 

Echoes

Ao entrar no Café Echoes, em Nova Delhi ou Bangalore, o cliente logo ganha um cartão com a frase: “coma, engaje-se e se energize com o café gerido por uma equipe diferentemente eficiente”. Ao observar que, no salão, funcionários conversam em língua de sinais, o aviso se evidencia: por ali trabalham surdos e surdas, e a comunicação se torna possível por meios não convencionais.

Para  chamar os garçons, por exemplo, basta acionar um dos interruptores espalhados pelo local, que de imediato uma luminária com o número da mesa correspondente se acenderá no balcão, alertando o chamado. Além disso, cards com palavras-chave como “garfo”, “faca”, “cardápio”, “conta”, “por favor”, “obrigado” etc. são usados como apoio, enquanto formulários permitem que o pedido seja feito por escrito.

No ambiente moderno e descolado do Café Echoes, fundado por Kshitij Behl e Shivansh Kanwar na Índia, as culturas surdas ganham enorme destaque entre decorações, pratos e bebidas de diferentes países do mundo.

Para assistir a vídeos sobre o Café Echoes, clique aqui ou aqui .

 
Cafe Echoes
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Índia
Línguas: Hindi e Indian Sign Language (ISL)
Site oficial: http://www.echoes.stargazer.co.in


 
 

Sin Palabras

Para se chamar os garçons – todos surdos! -, é necessário acionar interruptores que fazem piscar as luzes do salão; no cardápio, fotos com sinais da Lengua de Señas Colombiana (LSC) indicam o que pedir e, sob os pés, plataformas de madeira fazem a música reverberar pelo corpo de quem não a escuta. Com essas peculiaridades, o Sin Palabras Café Sordo (Sem Palavras Café Surdo) – o primeiro do tipo na Colômbia – abriu as portas em 2017, em Bogotá, chamando a atenção para as comunidades surdas do país.

Mais que um ponto de encontro para os surdos da cidade, o estabelecimento tornou-se (como outros vários comércios “deaf-owned” espalhados pelo mundo) um polo de difusão das culturas surdas, irradiando as práticas, os costumes e a língua desse grupo específico.

Ali, surdos e ouvintes são bem-vindos. Para os que não sinalizam, são disponibilizadas cartilhas que ensinam o alfabeto manual da LSC, estimulando a comunicação em sinais.

Nas palavras de uma das funcionárias (ouvintes) do local, “o Sin Palabras busca que os surdos não tenham que se adaptar à comunidade ouvinte; aqui, no Sin Palabras, somos os ouvintes que nos adaptamos aos surdos”.

Clique a seguir para assistir a pequenas reportagens sobre o café: vídeo de El Tiempo; vídeo de Canal Capital; vídeo de El Espectador.

  
Sin Palabras
  


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Colômbia
Línguas: Espanhol Lengua de Señas Colombiana (LSC)
Site oficial: https://www.facebook.com/SinPalabrasCafeSordo