Colombia es Pasión

Categoria: Propaganda
País: Colômbia
Anunciante: Ministerio de Comercio, Industria y Turismo
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Colombiana (LSC)
Site oficial: http://www.colombiaespasion.com

“Demonstre a tua paixão quando fala da Colômbia”, esse é o mote dos vários anúncios da campanha Colombia es Pasión, criada para promover o turismo local. Em várias situações (no tráfego, na feira etc.), pessoas bem-dizem o país, seja pelas paisagens, pelos habitantes, pela comida ou pelo clima. Nesta propaganda, um casal de surdos enaltece a pátria em língua de sinais. “Colombia es preciosa… como tu!”.

 

 

FTH:K

Peças não-verbais, em que gestos, movimentos, expressões e elementos cênicos compõem histórias para “serem ouvidas com os olhos”: assim atua a companhia de teatro FTH:K, formada por surdos e ouvintes.

A arte do clown, máscaras, bonecos, luzes e cores fazem brilhar ainda mais aos olhos – esses que ouvem – a poesia das apresentações (clique aqui para assistir trechos da peça Gumbo).

A companhia, pioneira na África do Sul, existe há sete anos e, desde então, promove a formação profissional de jovens surdos para a “indústria do teatro” africano. Os vários prêmios acumulados provam a excelência do grupo e a seriedade do trabalho (clique aqui para assistir a um belo vídeo sobre a companhia). Escute com os olhos, e encante-se: From The Hip: Khulumakhale – FTH:K.

 

 


Categoria: Teatro
País: África do Sul
Línguas: Inglês e South African Sign Language (SASL)
Site oficial: http://www.fthk.co.za


 

Acceso Directo Noticias en LSM

Categoria: Séries e Programas – Telejornal Diário
País: México
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Mexicana (LSM)
Site oficial: <a href="http://canaljudicial.mx/ (site oficial do Canal Judicial)

“Queremos saber, e temos o direito. Temos muito a dizer, e é nosso direito. Queremos saber o que acontece, queremos expressar o que fazemos. No mundo, no nosso país, em nossas cidades. Porque as mãos, minhas mãos, têm voz”: assim se anuncia a estréia do Acceso Directo Noticias en Lengua de Señas Mexicana (clique aqui para assistir), um telejornal diário apresentado em língua de sinais (LSM), no ar desde novembro de 2011. Veiculado de segunda a sexta-feira às 14h30 (horário local) no Canal Judicial, o noticiário – com duração de aproximadamente 30 minuuto – traz ao público a possibilidade de assistir à matérias diárias em língua gestual, como acontece no telejornal brasileiro Jornal Visual. Iniciativa pioneira no México, algumas de suas edições anteriores podem ser acessadas pelo canal do programa no Youtube (clique aqui para acessar).

  


 
 

Deaf KFC

Nas paredes, desenhos indicam o alfabeto manual. Funcionários – todos – conversam entre si em língua de sinais. À entrada, uma placa anuncia: “Community Care Restaurant”, com o sinal “I Love You” (ILY) posto como logomarca. Eis o “KFC Surdo”, como é popularmente conhecida uma das filiais egípcias da rede norte-americana de fast-food KFC.

O restaurante fica no Cairo, a capital do país, e conta com toda a equipe de funcionários formada por surdos, em um projeto de primeiro emprego e de formação profissional mantida em parceria com instituições locais – o próprio sinal do restaurante (um sinal composto que tem como um dos constituintes o sinal ILY em ASL), em certa medida, já expressa o cariz “social” do empreendimento.

A lanchonete existe há mais de dez anos no Egito (assita a um vídeo amador sobre o Deaf KFC Cairo, clique aqui) e, como essa, também existem outras no Paquistão (clique para saber mais). Abaixo, trecho do programa “An Idiot Abroad” (programa de viagens/humor) sobre o Deaf KFC Cairo.

 
Deaf KFC Cairo (1)
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Egito
Línguas: Árabe egípcio e Língua de Sinais Egípcia (vídeo em Inglês, com legendas ocultas em Português – saiba mais)
Site oficial: http://www.kfc-arabia.com


 
 

Mundos

Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Mundos” (por Lívia Vilas Boas)
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (L.S.B/Libras)

Dois mundos: o mundo das mãos e o mundo das bocas. Mundos que (se) comunicam, que se encontram, como descrito no poema (concebido em língua de sinais) de Lívia Vilas Boas.