Lilith Balangandã

Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Lilith Balangandã
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Em mais um pequeno vídeo gravado para a TV Minuto, a intérprete Rafaella Sessenta apresenta em Libras trecho do poema “Lilith Balangandã”, da atriz e poetisa capixaba Elisa Lucinda (clique aqui para ler o texto na íntegra).

 


 

O Milagre de Anne Sullivan (2000)

Gravado em 1962 a partir de texto de William Gibson, “O Milagre de Anne Sullivan” (“The Miracle Worker”) ganha nova roupagem, em versão produzida pela Disney para a TV. Dirigido por Nadia Tass, o filme retrata o início do trabalho de Anne Sullivan em sua árdua missão de educar a pequena Helen Keller (surdocega, uma das mais proeminentes ativistas pelos direitos das pessoas com deficiência do século XX).

Pelas mãos da professora/tutora, Hellen Keller (então uma menina tida como não-educável) adentra o universo da linguagem, significando aos poucos o mundo ao seu redor. No link abaixo, o filme completo com legendas em Português.

CLIQUE AQUI PARA ASSISTIR AO FILME COMPLETO

Miracle Worker

 


Categoria: Filmes
País: Estados Unidos
Ano: 2000
Título: “O Milagre de Anne Sullivan” (“The Miracle Worker”)
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)


 

Encontro de Docentes e Intérpretes de LGP

Categoria: Eventos
País: Portugal
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)

O Agrupamento de Escolas Quinta de Marrocos (Lisboa) promoverá, no próximo dia 18 de abril (das 9h30 às 17h), o Encontro Nacional de Docentes e Intérpretes de Língua Gestual Portuguesa. Destinado a profissionais com experiência em EREBAS (Escolas de Referência para a Educação Bilíngue de Alunos Surdos), o evento será realizado na EBI Quinta de Marrocos, com inscrições limitadas ao espaço existente. Para saber mais informações e efetuar inscrição, envie e-mail para encontronacional.lgp.qm@gmail.com (para visualizar divulgação oficial, clique aqui ).

 
Encontro Nacional EREBAS II
 

Atulyakala

Categoria: Espaços Surdos
País: Índia
Línguas: Hindi e Indian Sign Language (ISL)
Site oficial: http://www.atulyakalaindia.com

A indústria criativa na Índia conta, há alguns anos, com produtos feitos por artistas surdos. Fundada pela jovem Smriti Nagpal, intérprete de Língua de Sinais Indiana, a agência Atulyaka reúne surdos e ouvintes na elaboração de estampas e objetos de design, como bolsas, carteiras, posters, sketchbooks, entre outros. “Empoderando artistas surdos por meio do design”, anuncia a máxima do empreendimento que, sediado em Nova Delhi, comercializa itens para todo o mundo. “Não queremos empregar artistas surdos para promover o nome de nossa marca: queremos que nossa marca promova o nome de artistas surdos. Esse é o porquê de assinarem cada peça que criam – queremos que sintam que estão criando algo de sua própria autoria”, diz Nagpal, a idealizadora do projeto (retirado de: Social Story). Para acompanhar a Atulyakala no Facebook, clique aqui.

 
Atulyakala
 

Def Motion

Categoria: Dança
País: Reino Unido
Línguas: Inglês e British Sign Language (BSL)
Site oficial: http://www.facebook.com/defmotion

Em janeiro de 2011, Billy Read e outros jovens surdos (originários de Londres e Wolverhampton) puseram-se a ensaiar uma apresentação de dança para o Deaffest – um dos mais importantes festivais de cinema e arte surda do Reino Unido, realizado em maio daquele ano. O sucesso da performance incentivou o grupo a continuar o trabalho e, semanas mais tarde, já se apresentavam como Def Motion em eventos e festivais por todo o país. Com influência da dança moderna, do hip hop e da street dance, a trupe também oferece hoje cursos e workshops para surdos e ouvintes, além de se apresentar mundo afora. Para acompanhar o grupo no Facebook, clique aqui.