Feliz Dia das Mães – TV CES

Categoria: Outros
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Neste domingo em que se comemorou o Dia das Mães no Brasil, o Centro de Educação para Surdos Rio Branco compartilhou um vídeo, apresentado por surdos e ouvintes de sua equipe, desejando felicidades a todos os tipos de mães, celebrando-as em todas as suas diferenças.

 


 

II Encontro Nacional de Codas

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Entre os dias 23 e 25 de maio de 2014, será realizado, em Belo Horizonte, o II Encontro Nacional de Codas (em muitas comunidades surdas, coda é o termo utilizado para se referir aos filhos de pais surdos, clique aqui para saber mais). “Este encontro tem como objetivo reunir filhos ouvintes de pais surdos e neste ano apresenta como tema as nossas ‘lembranças’… Venha compartilhar conosco desse momento único em nossas vidas” (retirado da divulgação do evento). Em três dias de encontro, na Casa de Retiro Santíssima Trindade (a inscrição conta com hospedagem e pensão completa), codas de todo o país poderão se conhecer, trocar experiências, discutir expectativas, etc. Para saber mais informações, veja aqui a divulgação oficial do evento.

 
II Encontro Nacional de Codas
 

Borzeguim

Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Música: “Borzeguim” (Tom Jobim)
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra: “Borzeguim”, de Tom Jobim
Vídeo oficial: “Borzeguim”, com Tom Jobim

Escrita por Tom Jobim, música Borzeguim “é composta sobre uma única frase melódica, e sua letra cita, de forma sutil, a natureza selvagem brasileira e os índios nativos do Brasil, com uma conotação de preservação e contra a sua devastação e exploração” (fonte: Wikipedia). A canção, gravada em várias vozes, ganha agora versão em Língua Brasileira de Sinais.

 


 

Para um filho surdo

No filme documental “Para um filho surdo”, o produtor Rob Tranchin (ouvinte) narra os desafios de ser pai de uma criança surda. Quais as escolhas a fazer: investir na oralização do pequenino ou matriculá-lo em uma escola bilíngue, onde possa adquirir a língua de sinais? Envolver-se com as comunidades surdas ou esforçar-se para que seu filho reproduza comportamentos e expectativas ouvintes? Qual o valor da fala, dos treinamentos auditivos e das línguas gestuais no dia-a-dia do garoto?

De forma sensível, Rob faz de seu filho, Tommy Tranchin (ainda criança), um interlocutor “imaginário” para os seus depoimentos, angústias e hesitações, trazendo à tona falas de profissionais, pesquisadores (como Harlan Lane), familiares e pessoas envolvidas com o mundo surdo.

“Cometemos muitos erros, Thomas, e certamente cometeremos outros tantos. Quando um dia você for pai, sei que irá compreender. Queríamos mudá-lo, mas você nos mudou. Um dia vai entender e se perguntar por que demos tanta importância a isso. Veja isso como uma dádiva, pois é assim que o vemos”, afirma Rob.

Abaixo, a primeira parte do vídeo – clique aqui para assistir à segunda parte. [Nota: Tommy Tranchin morreu aos 15, quase dez anos após a gravação do documentário].

 
Para um filho surdo
 


Categoria: Filmes
País: Estados Unidos
Ano: 1994
Título: “Para um filho surdo” (“For a deaf son”)
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL), legendas em Português


 

IV SIELP

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://www.ileel2.ufu.br/sielp

De 08 a 10 de outubro de 2014, será realizado na Universidade Federal de Uberlândia (UFU) o IV Simpósio Internacional de Ensino de Língua Portuguesa – SIELP, “evento que tem por objetivo promover uma reflexão em torno do ensino de Língua Portuguesa, configurando-se como mais um espaço de discussão e circulação de ideias e trabalhos que fundamentam as principais linhas de pesquisa que compõem as áreas desse ensino” (retirado do site oficial). No simpósio, a educação de surdos estará presente em alguns momentos, como nos grupos de trabalho “Letramentos para estudantes surdos em contextos bilíngues: Libras e língua portuguesa”, coordenado pelas pesquisadoras Sueli Fernandes e Maria Cristina da Cunha Pereira, e “Processo de ensino e aprendizagem de língua portuguesa como L2 para surdos”, sob coordenação de Eliamar Godoi. Para saber mais informações, acesso o site do evento, clique aqui.

 

IV SIELP