Helene Oppenheimer

Aos sete anos, a artista plástica Helene Oppenheimer mudou-se da Alemanha, com sua família, para os Estados Unidos, onde mora até hoje no estado de Minnesota. Dos abusos cometidos por seu pai, quando ainda criança, a um sequestro e um grave acidente de carro que a deixou com sequelas permanentes, uma série de descasos fez com que a arte se tornasse uma forma de escape para a artista.

“Artes e criatividade me ajudaram a encarar a minha infância dolorosa. Eu tinha muita prática em tornar tempos difíceis em experiências positivas. Fazer o melhor de momentos duros tem sido um dos principais desafios de minha vida. Como outros tantos sobreviventes, tenho sido guiada por um espírito criativo”, diz Helene (retirado do site oficial da artista).

Entre vários suportes, a argila destaca-se como um dos principais meios com que, hoje, são produzidas as suas obras – entre elas, destacam-se uma série de esculturas feitas em alusão à Língua de Sinais Americana (ASL).

Sua sensibilidade para as causas de grupos minoritários a fez se aproximar das comunidades surdas americanas, que hoje retrata com tanta frequência em sua arte De’VIA.

 

Helene Oppenheimer

 


Categoria: Artes Plásticas
País: Estados Unidos
Obra: “Cat in the corner
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://home.comcast.net/~mussarsculptures


 

 

Promart Homecenter

“Sua família é perfeita, sua casa também deveria ser”, afirma o anúncio da rede peruana Promart Homecenter, especializada em artigos para construção, acabamentos, decoração, jardinagem e bricolagem. A peça publicitária criada pela agência Fahrenheit DDB mostra como uma simples intervenção na parte elétrica de uma casa pode torná-la muito mais agradável (e acessível) para todos aqueles que nela moram (no vídeo, em específico, uma menina surda).

 Promart Homecenter

 


Categoria: Propaganda
País: Peru
Anunciante: Promart Homecenter
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Peruana (LSP)
Site oficial: http://www.promart.pe


 

Faça a Diferença – Surdez

Categoria: Surdez na mídia
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Nesta edição do programa “Faça a Diferença”, veiculado pela TV AL (TV da Assembléia Legislativa do Estado do Rio Grande do Sul), algumas questões relacionadas à surdez e às comunidades surdas são apresentadas aos espectadores: das discussões sobre o Implante Coclear ao Teste da Orelhinha, a matéria traz à tona depoimentos de especialistas, familiares, profissionais, surdos oralizados (implantados) e sinalizados, entre outros.

 


 

Pity to encourage

Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Estados Unidos
Poema: “Pity to encourage
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)

De um lado, a pena (“pity“), a piedade, o tratamento paternalista dado às pessoas surdas; de outro, a coragem, a beleza e o reconhecimento de Ser Surdo. No poema de Jon Lenois Savage, sinalizado em American Sign Language, conflitam esses dois olhares, reafirmando-se a força e o valor das identidades surdas.

 


 

Escola Bilíngue para Surdos

Categoria: Espaços Surdos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

A luta pela criação, manutenção e fortalecimento das escolas e classes bilíngues para surdos é, hoje, uma das principais bandeiras das comunidades surdas brasileiras. Em uma série de cinco vídeos produzidos pelo Núcleo de Comunicação e Acessibilidades (NCA) do Centro de Comunicação (Cedecom) da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), a professora e pesquisadora Ronice Quadros sinaliza sobre os principais aspectos e a importância de uma escola bilíngue para surdos. Tópicos como “o que é escola bilíngue?”, “a importância da escola bilíngue para os surdos”, “as diferenças entre a escola bilíngue para surdos e a escola inclusiva” e “as conquistas, limitações e desafios” da educação bilíngue são apresentados, de forma simples e clara, pela professora. Abaixo, o primeiro vídeo da série – clique a seguir para assistir as Parte 02, Parte 03, Parte 04 e Parte 05.