Programa Educação – Educação de Surdos

Categoria: Surdez na mídia
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Transmitido pelo canal Novo Tempo, o Programa Educação exibiu em julho de 2015 uma edição sobre Educação de Surdos. Língua de sinais, cultura surda, educação inclusiva, entre outros vários assuntos, comentados por diferentes profissionais (surdos e ouvintes) ligados ao Centro Universitário Adventista de São Paulo (Unasp) e à Faculdade Adventista da Bahia, ganham destaque na matéria.

 


 

O Corvo (The Raven)

Boas traduções não faltam para o poema “O Corvo”, uma obra prima do poeta norte-americano Edgar Allan Poe. Publicado na primeira metade do século XIX, o texto foi traduzido para o francês tanto por Baudelaire como por Mallarmé (com ilustrações de Édouard Manet) e para o português por (ninguém mais, ninguém menos que) Machado de Assis (conheça a tradução aqui) e Fernando Pessoa (conheça a tradução aqui). Agora, o poema ganha uma bela versão em Libras, traduzida por Daniel Lima e Fernando Parente Jr. (para conhecer “O Corvo” em American Sign Language, clique aqui).

 
O corvo

 


Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil / Estados Unidos
Poema: “O Corvo” (Edgar Allan Poe)
Línguas: Português, Inglês e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


 

I Encontro de Jovens Surdos

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://jovenssurdos.feneis.org/encontro

A Coordenadoria Nacional de Jovens Surdos (CNJS), grupo ligado ao Sistema Feneis, promoverá nos dias 30 e 31 de janeiro de 2016 o I Encontro de Jovens Surdos. O evento, que será realizado das 8h30 às 16h30 na EMEBS Helen Keller (São Paulo), destina-se a jovens de 18 a 35 anos de idade e abordará temas como História dos povos surdos, interações em meios virtuais, línguas de sinais, culturas surdas, entre outros. No encontro, será realizada também a eleição da nova diretoria da CNJS. Para saber mais informações em Libras, acesse o site oficial do evento, clique aqui.

 
I Encontro de Jovens Surdos
 

João e o pé de feijão

Categoria: Contação de histórias em Língua de Sinais
País: Brasil
Línguas: Português Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Um pé de feijão tão alto que atravessa as nuvens e, para além de onde a vista alcança, leva a um enorme castelo habitado por um gigante: a famosa história de “João e o pé de feijão” (um conto de fadas inglês popularizado no século XIX) ganha versão em Libras na narração sinalizada de Sam Surdo.

 


 

Hino Nacional Brasileiro (2015)

No final de 2015, a TV INES/Acerp lançou uma nova versão do Hino Nacional Brasileiro em Libras. Estrelado pelo artista surdo Bruno Ramos, o vídeo apresenta uma bela releitura poética – em língua de sinais – de um dos mais importantes símbolos pátrios do país. (Clique aqui para visualizar outras versões do hino nacional).

 
Brasil - Acerp
 


Categoria: Hinos em sinais
País: Brasil
Canção: “Hino Nacional Brasileiro” (Joaquim O. Duque Estrada / Francisco M. da Silva)
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (L.S.B/Libras)
Letra: Hino Nacional Brasileiro