DeafTV

Categoria: Séries e Programas – WebTv
País: Vários
Línguas: Inglês e línguas de sinais
Site oficial: http://www.deaftv.com

Um dos principais sites de vídeos sobre culturas surdas, o DeafTv disponibiliza uma série de produções organizadas por países, gêneros, áreas de interesse ou canais. Humor, educação, história, família, saúde, política, negócios, música entre outros vários temas são encontrados nos filmes partilhados ali. Além dos vídeos, o blog Deaf Tv oferece informações frequentemente atualizadas aos visitantes (clique aqui para acessar o blog).

 

 

Minutos na vida de um TILS

Categoria: Séries e Programas
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL), legendas ocultas (CC) em Portuguêssaiba mais

No dia-a-dia de um tradutor/intérprete de língua de sinais (TILS), uma série de perguntas (várias desaforadas!) são feitas por pessoas que pouco ou nada conhecem sobre línguas gestuais, surdez, culturas ou comunidades surdas. A falta de informação é comum, o que exige uma grande sensibilidade e compreensão por parte dos profissionais que lidam com o assunto. Mas nem todos mantêm-se calmos diante de intervenções descabidas, e muitos respondem “à altura”. Na série de vídeos “A few minutes in the life of a Sign Language Interpreter” (“Alguns minutos na vida de um intérprete de língua de sinais”), intérpretes encaram falas constrangedoras, que retrucam com ironia e sarcasmo. Aquilo que você, intérprete de língua gestual, já quis dizer algum dia mas ficou entalado em sua garganta é posto em vários desses vídeos (feitos com o software Xtranormal). Seja na faculdade (clique aqui para assistir), no hospital (clique aqui), na sala de aula (clique aqui) ou no escritório de advocacia* (clique aqui), as situações se repetem. Abaixo, um profissional é contratado para interpretar uma entrevista de emprego… (Todos os vídeos possuem legendas ocultas em Português, saiba mais como ativá-las).

 

 

Signes – TSR

Transmitido mensalmente pelos canais de televisão suiços TSR1 (em manhãs de sábados) e TSR2 (em tardes de domingo), o programa “Signes” (“Sinais”) é apresentado em Língua de Sinais Francesa (LSF) e Francês. Com duração de 30 minutos e uma equipe formada por surdos e ouvintes, o magazine mensal aborda temas relativos às culturas e comunidades surdas de diferentes países, com matérias de interesse para o povo surdo e para o público ouvinte envolvido com o tema. Cultura, política, esportes, cotidiano… no site do “Signes” é possível assistir a dezenas de edições do programa (clique aqui para acessar o arquivo).

 

 


Categoria: Séries e Programas
País: Suíça
Línguas: Francês e Langue des Signes Française (LSF)
Site oficial: http://www.rts.ch/emissions/signes


 

Ruca em LGP

Categoria: Séries e Programas – Série Infantil
País: Portugal
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)
Site oficial: http://www.smile-hands.pt

Diferente do Brasil, em que os pequeninos aguardam o Dia das Crianças em outubro (12/10), em Portugal o Dia da Criança é comemorado em 01 de junho – próxima sexta-feira. Para celebrar a data dos miúdos (como dizem em Portugal), alguns vídeos do Ruca (Caillou, no Brasil) interpretados em Língua Gestual Portuguesa. No episódio abaixo, Ruca conhece Ruben, um amigo surdo. (Para ver mais vídeos do Ruca em LGP, acesse o canal childrenlgp e o canal smilehands no Youtube).

  


 
 

FocusFive

Categoria: Séries e Programas – WebTV
País: Suíça
Línguas: Alemão e Deutschschweizerische Gebärdensprache  (Língua de Sinais Suíço-alemã), legendas ocultas (CC) em Portuguêssaiba mais
Site oficial: http://focusfive.tv

Criada em 2003 na Suíça, a FocusFive foi uma das primeiras WebTvs a disponibilizar reportagens, entrevistas e outras várias gravações em línguas gestuais para o público surdo e ouvinte na Internet. Matérias e vídeos sobre comunidades e culturas surdas, notícias, além de coberturas de eventos específicos, como as últimas Deaflympics (Olimpíadas de Surdos, ou “Surdolimpíadas”) em Melbourne (2005), Salt Lake City (2007) e Taipei (2009) estão entre os programas oferecidos pelo site. Entre esses, destaca-se o FocusNews (clique aqui para acessar), um programa jornalístico apresentado em Gebärdensprache (língua de sinais) e em alemão. O conteúdo desses vídeos torna-se mais acessível para o público de países de língua portuguesa pelo uso da legenda oculta (CC), que pode ser traduzida para o Português (clique aqui para saber mais sobre a tradução da legenda oculta). “Willkommen zu FocusNews” (“bem vindos ao FocusNews!”).