Palavras Inaudíveis

Nas tiras de “Palavras Inaudíveis”, o senso comum é posto a nu, desmontando velhos (e insistentes) estereótipos sobre a surdez e o mundo surdo. De forma crítica, sensível e/ou sarcástica, as tiras trazem à tona uma série de questões relacionadas ao ser surdo, fazendo-nos rever práticas e discursos arraigados em muitos de nós que também partilhamos das comunidades surdas. Para acompanhar as tirinhas de “Palavras Inaudíveis”, de autoria de Diogo Madeira, siga a página no Facebook, clique aqui.

 
Palavras Inaudíveis
 


Categoria: Ilustrações
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Página oficial: https://www.facebook.com/palavrasinaudiveis


 

 

Tikinho – Lucas Ramon

Produções culturais surdas vêm conquistando a cada dia novos espaços no mercado editorial brasileiro – para além das mídias digitais, ganham mais e mais visibilidade entre publicações e obras impressas, distribuídas para todo o país.

Há pouco, foi a vez de os “Três Patetas Surdos” dar ainda mais volume – e graça – a esse universo. O livro é o primeiro do desenhista surdo Lucas Ramon Alves, mais conhecido por Tikinho.

Nascido em 1987 em Pará de Minas (município à 90 km de Belo Horizonte), Tikinho passou a infância em Florestal, cidade onde começou a fazer os seus primeiros desenhos – “no começo, apenas dinossauros e o meu herói favorito, Homem Aranha”, diz ele, que também dava forma a suas criações em massinha de biscuit.

Aos vinte e cinco anos, iniciou na capital mineira um curso profissionalizante na Casa dos Quadrinhos, apaixonando-se pelo mundo das HQs – paixão que ainda o acompanha no curso de Design Gráfico na UNA.

Para saber mais sobre o trabalho de Tikinho, acesse sua página oficial no Facebook, clique aqui.

 
Tikinho
 


Categoria: Ilustrações
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


 

 

Shawn Richardson

Em muitas das charges de Shawn Richardson, ilustrador surdo norte-americano, as culturas e comunidades surdas são retratadas de forma bem-humorada, em situações ora corriqueiras, ora improváveis.

Nascido em Tucson (Arizona), Richardson – amante de desenhos desde pequenino – licenciou-se em Artes Aplicadas pela National Technical Institute for the Deaf (NTID), no início da década de 1990 e, por muitos anos, trabalhou na produção editorial da revista Preservation (e em seu site, National Trust for Historic Preservation) na costa leste do país.

Influenciado por cartunistas como Robb Armstrong, Matt Daigle (saiba mais, clique aqui) e Lynn Johnston, o artista freelancer reside hoje no Texas e milita também em defesa dos direitos de surdos negros, grupo que enfrenta diariamente uma série de discriminações.

Ácidos ou debochados, os cartoons de Shawn Richardson trazem à tona inúmeras situações por que passam o povo surdo em grande parte do mundo. Para saber mais (e visualizar ilustrações feitas para vários jornais, revistas e sites), acesse o blog do cartunista, clique aqui.

 
Shawn Richardson
 


Categoria: Ilustrações
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://srid4fun.blogspot.com


 

 

Koe no Katachi

Koe no Katachi é um mangá (história em quadrinhos) japonês que tem como personagens principais Shōko Nishimiya, uma garota surda, e Shoya Ishida, seu ex-colega de escola.

Durante muito tempo, Shoya fez de Shōko o principal alvo de suas chacotas, ao ponto de fazê-la mudar de escola. No entanto, o garoto também passa a sofrer “bullying” dos rapazes do colégio, ficando isolado e chegando a cogitar um suicídio. Mas uma guinada se dá quando Ishida, anos depois, reaproxima-se de Shōko, arrependido, travando com ela uma amistosa relação – e, para estar próximo, dedica-se a aprender a língua de sinais, estreitando (e tensionando) os laços que os unem. Uma paixão aviva o reencontro, esboçando um dos motes da história, ilustrada por Yoshitoki Ōima e publicada, pela primeira vez, em 2011.

A versão on-line em inglês (A Silent Voice) pode ser baixada (em diversos volumes) no site Crunchyrollclique aqui para conhecer.

[Atualização: em 2016, Koe no Katachi virou filme/anime – intitulado “Silent Voices”, está disponível em plataformas como Netflix. Para assistir o trailer oficial, clique aqui]

 
Koe No Katachi

 


Categoria: Ilustrações
País: Japão
Línguas: Japonês e Japanese Sign Language (日本手話)


 
 

Adrean Clark

Adrean Clark, cartunista surda norte-americana, é autora de vários livros sobre culturas surdas e línguas gestuais. Sua publicação mais recente, “How to Write American Sign Language” (“Como escrever a Língua de Sinais Americana”), ensina aos leitores uma forma de notação para a ASL diferente do registro em SignWriting (clique aqui para saber mais).

Ex-aluna da Escola para Surdos da Carolina do Norte e licenciada pela Gallaudet University, a ilustradora tem o seu trabalho, em grande medida, ancorado em sua experiência Surda.

Um de seus cartoons, o “Terp Toons”, retrata de forma bem humorada o universo de intérpretes e interpretações (clique aqui para conhecer); outro, o “My Hands Full”, publicado mensalmente no boletim SIGNews, traz o dia-a-dia de uma querida família surda (clique aqui).

Abaixo, charge intitulada “A hard day’s night” (“Noite de um dia difícil”).

  

  


Categoria: Ilustrações
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://www.adreanaline.com