Sesto Senso

Um restaurante bilíngue onde os empregados de mesa (garçonsdominam as língua de sinais: eis o Sesto Senso (Сесто Сенсо), cantina italiana inaugurada em 2006 em Moscou (Rússia). “Uma cliente, Oksana Trusova, explica como medidas simples podem fazer uma grande diferença: é fácil para mim em um restaurante para surdos e difícil em outros lugares, porque (quando os funcionários não entendem a língua de sinais) preciso escrever em um papel o que quero e mostrar ao garçon. (…) Yulia Rabimovich, outra visitante do café, acredita que todos os estabelecimentos deveriam ter pelo menos uma pessoa que sabe língua gestual” (retirado de Russia Today – RT, 02 de maio de 2007).

No Sesto Senso, ao contrário de outros tantos restaurantes, perguntar pelo cardápio com detalhes, assim como saber se esse ou aquele sanduíche leva cebola, para o público surdo não é um problema.

 
Sesto Senso
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Rússia
Línguas: Russo e русский жестовый язык (Russkiy zhestovyi yazyk, Língua de Sinais Russa)
Site oficial: http://sesto-italy.ru/


 
 

Mozzeria

Um restaurante-pizzaria “deaf owned” (com donos surdos) acaba de sair do forno em São Francisco, California: inaugurado há poucos meses, o “Mozzeria” conta com funcionários surdos e ouvintes usuários de línguas de sinais. O espaço é para todos, surdos e ouvintes, apreciadores da culinária italiana.

Melody, nascida em Hong Kong e criada nos Estados Unidos, filha e neta de restauranteurs, viajou pela Itália, a frequentar cursos de gastronomia em Roma, Sorrento e Positano, antes de inaugurar o Mozzeria ao lado de seu marido, Russel Stein, também surdo. “Somos sempre os únicos surdos nos restaurantes, sempre, (…) agora é, algumas vezes, o contrário”, diz Russel, sobre as noites em que a clientela do lugar é predominantemente surda (retirado de SFGate – San Francisco Chronicle).

Os frequentadores ouvintes, por sua vez, têm a oportunidade de – além de uma bom brunch ou uma pizza feita em forno à lenha – conhecerem um pouco mais sobre as línguas gestuais e a cultura surda.

(Clique aqui para assistir a uma matéria sobre o Mozzeria no iDeaf News).

 
Mozzeria png
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://www.mozzeria.com


 
 

Cafe de los Signos

Inaugurado no final de 2006, o Cafe de los Signos foi um espaço madrileno de promoção da cultura surda. O café-restaurante, que contava com garçons e outros vários profissionais surdos, sediava exposições de arte surda e de obras de artistas surdos, contações de histórias em língua gestual, pocket-shows e eventos das comunidades surdas.

Por ali via-se sinais luminosos a chamar o serviço de mesa, ilustrações de gestos no cardápio, filmes legendados, pessoas interagindo em Lengua de Singos Española, entre outros dispositivos que confirmavam que naquele café-restaurante – assim como no Café Signes, em Paris – as práticas culturais dos Surdos eram partilhadas e difundidas. Pouco tempo depois de sua abertura, o Cafe encerrou as atividades.

(Clique aqui para assistir a reportagem sobre o Cafe de los Signos, e aqui para assistir a um vídeo sobre uma exposição no local).

 
Cafe de los Signos (2)
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Espanha
Línguas: Castelhano e Lengua de Signos Española (LSE)


 
 

 

Dwie Dłonie

À primeira vista, o nome do bar nos causa alguma estranheza: Dwie Dłonie. O “L” atravessado por um risco (Ł) parece-nos pouco familiar, como um ruído na grafia da palavra. E o que dizer sobre o nome da cidade, “Łódź”?

Ortografias e toponímias à parte, eis um bar-restaurante-discoteca deaf friendly em que grande parte dos funcionários são surdos, na região central da Polônia – de acordo com o estabelecimento, 80% de seus funcionários são surdos, os outros 20%, ouvintes (destes, parte são Codas – Children of Deaf Adults / Filhos de pais surdos – nativos em língua gestual). Todos, no entanto, conseguem se comunicar em Língua de Sinais Polaca.

O Dwie Dłonie (“Duas Mãos”, em Português), inaugurado em 2002, conta com uma pizzaria, um pub e uma pista de dança, onde não raro acontecem as “deaf discos” (baladas de surdos). Um espaço para a “integração” de surdos e ouvintes, em que a língua de sinais é promovida, divulgada, ensinada. “Aqui ninguém vai se aborrecer e todos são bem vindos!”.

(Clique aqui para ver a galeria de fotos do pub-disco/restaurante)

 

 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Polônia
Línguas: Polonês, Inglês e Polski Język Migowy (PJM)
Site oficial: Página Dwie Dlonie no Facebook


 
 

Deaf KFC

Nas paredes, desenhos indicam o alfabeto manual. Funcionários – todos – conversam entre si em língua de sinais. À entrada, uma placa anuncia: “Community Care Restaurant”, com o sinal “I Love You” (ILY) posto como logomarca. Eis o “KFC Surdo”, como é popularmente conhecida uma das filiais egípcias da rede norte-americana de fast-food KFC.

O restaurante fica no Cairo, a capital do país, e conta com toda a equipe de funcionários formada por surdos, em um projeto de primeiro emprego e de formação profissional mantida em parceria com instituições locais – o próprio sinal do restaurante (um sinal composto que tem como um dos constituintes o sinal ILY em ASL), em certa medida, já expressa o cariz “social” do empreendimento.

A lanchonete existe há mais de dez anos no Egito (assita a um vídeo amador sobre o Deaf KFC Cairo, clique aqui) e, como essa, também existem outras no Paquistão (clique para saber mais). Abaixo, trecho do programa “An Idiot Abroad” (programa de viagens/humor) sobre o Deaf KFC Cairo.

 
Deaf KFC Cairo (1)
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Egito
Línguas: Árabe egípcio e Língua de Sinais Egípcia (vídeo em Inglês, com legendas ocultas em Português – saiba mais)
Site oficial: http://www.kfc-arabia.com