I Seminário Catarinense Trad. Interpret.

No dia 01 de julho de 2017 acontecerá em Balneário Camboriú (SC) o 1º Seminário Catarinense de Tradução e Interpretação de Libras/Português. O evento será realizado das 8h às 18h30 na Universidade Sociedade Educacional de Santa Catarina – UniSociesc (Rua Santa Catarina, 151, Estados, Balneário Camboriú) e contará com palestras e debates sobre o universo da tradução e interpretação da Libras/Português. Mais informações podem ser obtidas pelo e-mail maislibras2015@gmail.com. Inscrições, clique aqui.

 
Seminário Catarinense
 


Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


 

 

Vodafone – Vera’s first concert

Não houve recursos luminosos, nem pisos ou coletes vibratórios: houve apenas o som, desenhado para atingir as frequências possíveis de serem percebidas por Vera, a jovem surda holandesa que experimentava ali o seu primeiro concerto após ser implantada. Dirigida por Kyteman (um conhecido cantor de hip hop local), a Kyteman Orchestra ajustou sua apresentação para fazer com que Vera ouvisse a música “Stay with me”, de Sam Smith (a canção foi votada anteriormente pelo público, que elegeu “a melhor música para se ouvir em um primeiro show”). O evento, intitulado “Vera’s first concert” (“O primeiro concerto de Vera”), foi realizado em Amsterdã como ação promocional da gigante de telefonia Vodafone e partilhado em vídeo como parte da série “Vodafone Firsts”, que reúne registros da “primeira vez” de algumas pessoas em vivências específicas. Além de Vera, outros surdos implantados estiveram entre as 400 pessoas convidadas para a apresentação, que deu origem a um single do artista – assista na integra. (p.s: usa-se aqui o termo concerto na acepção lata que lhe é dada no português europeu, a significar show, apresentação musical).

 
Vera's First Concert
 


Categoria: Propaganda
País: Países Baixos
Anunciante: Vodafone
Línguas: Neerlandês (Holandês) e Nederlandse Gebarentaal (Língua de Sinais Neerlandesa)
Site oficial: https://www.vodafone.nl


 

5º EASNE

Dos dias 03 a 05 de maio, será realizado em Teresina (Piauí) o 5º Encontro das Associações de Surdos do Nordeste (EASNE). O evento, que reunirá profissionais, estudantes, pesquisadores, professores e demais participantes, surdos e ouvintes, das comunidades surdas, contará com palestras, debates e, no último dia (sábado), um passeio turístico pela cidade. Para saber mais informações, visite o site oficial do encontro – clique aqui.

 
5 EASNE
 


Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: https://www.5easne.com/


 

 

Mirchi&Mime

Ao pé do lago Powai, em um trecho arborizado da maior e mais importante cidade da Índia, o restaurante Mirchi&Mime vem chamando a atenção de muitos, sobretudo por conta de sua equipe de funcionários: no local, trabalham cerca de vinte e cinco surdos, todos falantes da Língua de Sinais Indiana (ISL). “Percebemos que podemos trabalhar com eles pois suas habilidades são muito relevantes para nós (…). Contratamo-los, então, por suas habilidades, e não por suas deficiências. Eles têm os atributos certos, como a simpatia, o foco, a intuição… e é isso o que mais precisamos no setor hospitaleiro”, diz Prashant Issar, sócio-fundador e um dos principais responsáveis pelo empreendimento.

Estampada nos uniformes de todo o staff, a simpática pergunta “eu sei língua de sinais, qual é o seu super poder?” convida o cliente a experimentar um novo meio de comunicação – e para auxiliar aqueles não familiarizados com a ISL, alguns sinais referentes a saudações, pratos e bebidas estão ilustrados no cardápio, além de serem ensinados pelos próprios garçons.

Depois do Mirchi&Mime, o bar-irmão Madeira&Mime foi aberto nos arredores, na região norte de Mumbai, com quase trinta funcionários surdos. Os planos de expansão desse projeto, no entanto, não param por aí: de acordo com Issar, a intenção é contratar mais de 500 surdos em 21 filiais espalhadas por todo o país.

Que o tempo traga aos indianos o sucesso desse objetivo!

Para visitar o site oficial do Mirchi&Mime, clique aqui; para acessar a página da rede no Facebook, clique aqui. Confira matérias sobre o restaurante nos vídeos a seguir – vídeo 01vídeo 02, vídeo 03.

 
Mirchi Mime
 


Categoria: Bares e Restaurantes
País: Índia
Línguas: Hindi e Indian Sign Language (ISL)
Site oficial: http://mirchiandmime.com


 
 

J’aime / J’aime pas

Para alguns talvez pareça inusitado; para outros, despropositado. Fato é que, para divulgar a Língua de Sinais Francesa (LSF), a empresa parisiense Sign Events usou no vídeo “J’aime / J’aime pas” (“gosto / não gosto”) recursos como a música e a dança. No clipe, o grupo ensina como sinalizar várias expressões, incentivando o aprendizado da língua de sinais: “sinalizar bom dia é muito fácil / sinalizar obrigado não é difícil / você quer aprender a língua de sinais? então ouça atentamente as instruções…”, diz a animada música, que conta com uma coreografia própria.

Uma campanha, no mínimo, diferente. As legendas do vídeo podem ser traduzidas para o Português (saiba como aqui).

 
Jaime Pas
 


Categoria: Campanhas e Movimentos
País: França
Línguas: Francês e Langue des Signes Française (LSF), legendas ocultas em Portuguêssaiba mais
Site oficial: http://sign-events.net