VII International Deaf Academics

A cidade de Leuven, na região flamenga da Bélgica, sediará, nos próximos dias 5, 6 e 7 de fevereiro, o 7th International Deaf Academics and Researchers Conference. O evento, que reunirá pesquisadores de dezenas de países, terá como tema “Etnografias e políticas surdas” e contará com mesas, oficinas, apresentações de trabalhos, etc., a fim de se promover a divulgação e a partilha de pesquisas acadêmicas, articular e fortalecer redes de contatos, bem como empoderar os diversos atores envolvidos nos Estudos Surdos. Para saber mais sobre a conferência internacional, clique aqui.

 
Deaf Academics - Leuven
 


Categoria: Eventos
País: Bélgica
Línguas: Neerlandês, FrancêsVlaamse Gebarentaal (VGT – Língua de Sinais Flamenga) e Langue des Signes de Belgique Francophone
Site oficial: http://deafacademics2015.com


 

Programa Especial – Surfistas Surdos

Categoria: Surdez na mídia
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://programaespecial.com.br

Nesta reportagem do Programa Especial (programa veiculado pela TV Brasil), três surfistas surdos (William Fontes, Ítalo Garret e Guilherme Santos) contam um pouco sobre suas experiências no esporte, reafirmando que surdos e ouvintes, no mar, são iguais (ressaltando, no entanto, que em torneios e campeonatos a presença de um intérprete de Libras é imprescindível).

 


 

Tribos – Teatro Colinas

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://teatrocolinasshopping.com.br

Sucesso de público em São Paulo, a peça “Tribos” estará em cartaz no Teatro Colinas (Colinas Shopping, São José dos Campos – SP) nos dias 26, 27 e 28 de fevereiro de 2015. Protagonizado por Antônio Fagundes, Bruno Fagundes, Maíra Dvorek e grande elenco, o espetáculo retrata os dilemas de um filho surdo nascido em família ouvinte: o pertencimento a uma cultura surda, as identidades surdas em conflito e as imposições oralistas (ouvintistas) são algumas das questões abordadas na peça que, a partir dessas experiências comuns às pessoas surdas, traz à tona grandes temas, como “os diversos tipos de limitação do ser humano e as dificuldades de convivência”. Para saber mais sobre a peça, clique aqui.

 
Tribos
 

Vaughn Brown

Categoria: Músicas por Surdos
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)

Vaughn Brown, 27, surdocego desde pequenino, diz ao jornal The Columbian: “pergunte a si mesmo: esses obstáculos físicos estão mesmo lhe restringindo, ou são suas atitudes que lhe restringem? Não é sobre o que não pode fazer, é sobre o que pode!”. Levando a frase a efeito, Brown licenciou-se em música pela Berklee College of Music e hoje, além de percussionista, é educador musical em Vancouver (Washington, Estados Unidos). Em sua trajetória escolar, frequentou a Tucker-Maxon School (uma escola para surdos de cariz oralista) e a Washington State School for the Blind (escola para cegos), onde iniciou seus estudos de música por meio da musicografia Braille (hoje, Brown utiliza leitores de tela e programas como o Sibelius Speaking para ler e escrever notações musicais) – dois implantes cocleares também o auxiliam em suas empreitadas pelo mundo sonoro. Entre suas influências, destacam-se o grupo de jazz-fusion Pat Metheny Group e a percussionista surda britânica Evelyn Glennie (saiba mais), para quem já teve a oportunidade de tocar quando ainda era estudante (fonte: The Columbian). Abaixo, vídeo mostra Vaughn Brown ensinando bateria à sua aluna, Leilani Towner.

 


 

I Congresso de TILS na Paraíba

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://congressotilspb.com.br

Entre os dias 20 e 22 de janeiro, a Universidade Federal da Paraíba (UFPB), em João Pessoa, sediará o 1º Congresso de Tradutores Intérpretes de Libras na Paraíba. Com o tema “Da prática à valorização: o percurso do tradutor intérprete de Libras”, o evento reunirá profissionais, pesquisadores e interessados pelo assunto para discutir questões como “o surgimento da Libras na Paraíba”, “história dos TILS”, “práticas de interpretação em Libras”, entre outras. Com o objetivo de criar diálogos “sobre toda a trajetória do profissional Intérprete até os dias atuais, a sua valorização, a sua ética, a sua atuação, visando melhorias e trocas de experiência, fundamentadas através das pesquisas existentes”, o congresso promoverá apresentações de trabalhos,  palestras, mesas redondas e oficinas, em três dias de encontros. Para saber mais, acesse o site oficial, clique aqui.

 
Congresso TILS Paraíba