Like I’m gonna lose you

“Like I’m gonna lose you”, música da cantora pop estadunidense Meghan Trainor (com a participação de John Legend), ganha versão em Língua Gestual Portuguesa interpretada por Pedro Oliveira e Rafaela Silva. O vídeo, do realizador Cristóvão Marto, é mais uma gravação do projeto MusicSign.

 
Like I'm gonna loose you
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: Portugal / Estados Unidos
Música: “Like I’m gonna lose you”  (Meghan Trainor e John Legend)
Línguas: Inglês e Língua Gestual Portuguesa (LGP)
Letra / Tradução: “Like I’m gonna lose you” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Like I’m gonna lose you”, Meghan Trainor ft. John Legend


 

Just give me a reason

“Just give me a reason”, um dos grandes sucessos da cantora estadunidense Pink (ou P!nk, na grafia estilizada), ganha bela versão interpretada em Língua Gestual Portuguesa (LGP) por Pedro Oliveira e Rafaela Silva – um duo de intérpretes portugueses que dá nova vida (em sinais!) às vozes de Pink e de Nate Ruess (banda Fun).

 
Just Give me a Reason
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: Portugal / Estados Unidos
Música: “Just give me a reason”  (Pink)
Línguas: Inglês e Língua Gestual Portuguesa (LGP)
Letra / Tradução: “Just give me a reason” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Just give me a reason”, Pink


 

Verso da Fala

A surdez – sob diferentes perspectivas, contada por diferentes sujeitos – é o tema principal do documentário português “Verso da Fala”. Pessoas surdas, seus familiares, profissionais e pesquisadores narram, em língua portuguesa e em LGP, questões ligadas às línguas de sinais, à educação de surdos, às políticas de inclusão e de acessibilidade, ao pertencimento a um grupo cultural minoritário etc.

Seja lá como cá, os desafios, as lutas, as bandeiras e os discursos que atravessam o mundo surdo fazem saltar aos olhos a importância de se valorizar – e de se reafirmar – o direito à diferença.

 
Verso da fala
 


Categoria: Curtas / Animações
País: Portugal
Filme: “Verso da Fala
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)


 

Balada do Intérprete

Inspirada na “Balada do Desajeitado” (um dos sucessos da banda lisboeta D.A.M.A), a “Balada do Intérprete” narra a importância e as exigências da profissão intérprete (de língua gestual).

Cantada pela Tuna da Escola Superior de Educação do Porto, e com letra original de Joana Silva, a canção – como não poderia deixar de ser – é apresentada em Língua Gestual Portuguesa por uma equipe de TILS. “Profissão exigente, horas de concentração e dedicação (…) mãos a mexer, cérebro a funcionar, e as palavras estão a voar”, diz, entre outros versos, a balada.

 
Balada do Intérprete
 


Categoria: Outros
País: Portugal
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)


 

A malícia do ciúme

Uma paixão antiga, de ex-namorada, ressurge embebida em ciúme a ameaçar Fábio (Tony Weaver) e sua família. Seu filho, sua esposa e seu futuro passam a correr riscos. Eis mais um curta-metragem em Língua Gestual Portuguesa (LGP) dirigido por Tony Weaver (realizador da FilmeSurdos), com Sonya Kilmer, Tânia Cardoso, Fernanda Sousa e outros atores surdos portugueses.

 
Aviso - Indisponível
 


Categoria: Curtas / Animações
País: Portugal
Filme: “A malícia do ciúme
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)