III ENAC

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: https://enac3.wordpress.com

Entre os dias 12 e 15 de maio de 2015, a cidade do Rio de Janeiro voltará a sediar o Encontro Nacional de Acessibilidade Cultural (agora, em sua terceira edição). “Potencializando a continuidade das ações em rede, socializando conhecimentos e experiências, mobilizando parceiros, articulando e pautando as políticas públicas culturais, o III ENAC está com programação ampliada, incluindo seminários, rodas de conversa, grupos de trabalho, reuniões políticas, entre outras atividades”. Diversas pautas relacionadas à surdez, à língua de sinais e às culturas surdas estarão presentes em mesas espalhadas pelo encontro. Para conferir a programação e saber mais informações, acesse o site oficial do evento, clique aqui.

 
III ENAC
 

Lampejo

Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Música: “Lampejo
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra: “Lampejo”, de Almério

Talvez faltem adjetivos para descrever o deslumbramento de descobrir as músicas de Almério, um jovem cantor pernambucano (clique aqui para acompanhar sua fanpage). Obra rara, com marcas da região onde nasceu e cresceu. Agora, as canções do artista ganham versões em Libras, traduzidas por Bento Verissimo (sobre a tradução de suas músicas em língua de sinais, Almério escreveu em sua página no Facebook: “Há tempos algo não me emocionava tanto. Hoje, nove das canções do meu disco ganharam um tratamento especial. Bento Verissimo as traduziu em LIBRAS. Cada uma me causou uma emoção diferente, fui do riso às lágrimas. Obrigado por universalizar essas canções que não são mais minhas, são do mundo, pertence ao tempo”).

 


 

Wells Fargo

Categoria: Propaganda
País: Estados Unidos
Anunciante: Wells Fargo
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL), legendas em Português
Site oficial: https://www.wellsfargo.com

A reverberar os direitos de crianças surdas e casais LGBT, a gigante norte-americana Wells Fargo (companhia que oferece serviços de crédito pessoal) lançou, há alguns dias, um anúncio que retrata a adoção de uma menina surda por um casal de lésbicas. As novas mães, com todo o zelo que exige a guarda de um filho, põem-se a aprender, cuidadosamente, a língua nativa da criança: “estou tão orgulhosa de você”, “vamos ler um livro”, “o que aprendeu hoje na escola?”, ensaiam as mulheres em American Sign Language. “Trabalhando juntos, podemos lhe ajudar a se preparar financeiramente para quando duas virarem três”, arremata uma voz em off na propaganda. Jamie Moldafsky, diretora de marketing da empresa, afirma: “nós acreditamos que essa é uma boa maneira para representar tanto a noção de família como a de adoção (…) e fizemos isso de um jeito que se alinha a nossas perspectivas sobre diversidade e inclusão” (retirado de NewNowNext). Clique aqui para assistir a um pequeno vídeo gravado nos bastidores.

 


 

I Congresso de Educação e Cultura Surda

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Durante quatro dias de junho, o município de Vilhena (na região sudeste de Rondônia) será palco de numerosas atividades sobre educação, cultura e identidades surdas. O I Congresso de Educação, Cultura e Identidade Surda e seus aspectos na tradução e interpretação em Rondônia, a ser realizado pela Universidade Federal de Rondônia (UNIR) de 18 a 21 de junho de 2015, contará com palestras, mesas redondas, minicursos (dia 18 – clique aqui para saber programação), oficinas, fórum regional de TILS (dia 19) e festival de cultura surda (dia 20). O evento é gratuito – para saber mais informações, acompanhe a página do congresso no Facebook, clique aqui.

 
Congresso - Rondônia
 

Hinos em sinais – Estônia

Banhada pelo Mar Báltico, a Estônia (localizada na Europa Setentrional, entre Rússia, Letônia e Finlândia) possui uma população de aproximadamente 1,3 milhões de habitantes, concentrados, em grade parte, na região metropolitana da capital Tallinn.

Pequenino, o país que antes integrava a União das Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS) hoje se moderniza como Estado-membro da União Européia, tendo adotado em 2011 o Euro como moeda corrente.

A língua oficial da República da Estônia, o estoniano (uma língua fino-ugriana próxima do finlandês), é falada por mais de um milhão de pessoas, enquanto a Língua de Sinais Estoniana (Eesti Viipekeel, reconhecida em 2007 como meio legal de comunicação das comunidades surdas locais) é usada por cerca de cinco mil “falantes” – entre eles, dois mil surdos (clique aqui para visualizar o Language Act, que regulamenta o uso e a promoção da língua de sinais do país).

No site da Associação Estoniana de Surdos (clique aqui para acessar) é possível encontrar uma grande quantidade de informações sobre as culturas e as comunidades surdas locais.

HINO DA ESTÔNIA EM LÍNGUA DE SINAIS

Estonia
  


Categoria: Hinos em sinais
País: Estônia
Línguas: Estoniano e Eesti Viipekeel (Língua de Sinais Estoniana)