Um minuto

A música “Um minuto”, uma das mais famosas faixas do álbum “Sem Ar”, de D’Black (com participação da cantora Negra Li, do RZO), ganha versão em Língua Brasileira de Sinais – Libras interpretada por Tom Min Alves.

 
Um minuto
 


Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Música: “Um minuto” (D’Black)
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra: “Um minuto”, D’Black
Vídeo oficial: “Um minuto”, D’Black e Negra Li


 

AT&T

Para se aproximar de uma encantadora moça surda, um homem ouvinte começa a aprender a língua de sinais. Com um novo vocabulário nas mãos, ele se arrisca, então, a conhecê-la. Mas em seu primeiro contato, algo inusitado o surpreende.

O vídeo, dirigido por Ilya Farfell (PP Productions), é mais uma propaganda da AT&T a abordar a surdez e as línguas de sinais (clique aqui para conhecer o projeto Feel the Music, também promovido pela empresa).

 
ATeT
 


Categoria: Propaganda
País: Estados Unidos
Anunciante: AT&T
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL), legendas em Português
Site oficial: https://www.att.com (site do anunciante)


 

Pluralize – Victoria Carioni

Categoria: Surdez na mídia
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: Canal Pluralize

A discussão sobre sexualidade, identidades e expressões de gênero precisa – mais do que nunca! – ser levada adiante por todos e todas nós. Passabilidade, cis, trans, queer, e muitos outros termos começam a ganhar espaço no vocabulário de uma série de grupos ligados às bandeiras LGBTQ+, e torná-los acessíveis a mais pessoas é uma grande contribuição para as lutas pela diferença. O Canal Pluralize, que surgiu de um projeto acadêmico do curso de Produção Multimídia Bilíngue do Instituto Federal de Santa Catarina, realizou neste vídeo uma entrevista com Victoria Carioni, uma surda trans, abordando aspectos ligados à surdez e à transexualidade (todos os vídeos do canal contam com janela de Libras – para saber mais, acesse o site do projeto Pluralize – clique aqui, ou o canal do grupo no Youtube – clique aqui).

  


  

Encontro de Surdos – SELI

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

No dia 29 de abril de 2017 (sábado), o Instituto SELI irá realizar na capital paulista o 1º Encontro de Surdos de São Paulo. O evento, que acontecerá das 15h às 18h no próprio instituto (Rua Henrique Sertório, 204, Tatuapé, São Paulo), terá como principal objetivo reunir surdos da terceira idade, e contará com jogos (como dominó, baralho e xadrez) e muito bate-papo. Jovens serão também muito bem-vindos. Para saber mais, assista à divulgação oficial do evento, clique aqui.

 
Encontro de Surdos - SELI
 
 

Canção do exílio

“Canção do exílio”, um dos mais célebres poemas da literatura lusófona do século XIX, dá voz à saudade de um escritor brasileiro em tempos de “exílio”, enaltecendo as belezas e os encantos naturais de nosso país (na poesia, o Brasil é referido como “lá”, uma vez que o autor vivia, quando da escrita do poema, na cidade de Coimbra, em Portugal).

Escrito por Gonçalves Dias em redondilhas maiores (sete sílabas poéticas em cada frase), o texto traz à tona a verve nacionalista/indianista que marcou a primeira geração romântica em solo tupiniquim.

Agora, para o público usuário da língua de sinais, uma bela tradução em Libras interpretada por Lívia Vilas Boas em um vídeo produzido pela TV CES.

 
Canção do exílio
 


Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Canção do exílio
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)