Café Literário de Libras

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

No próximo dia 23 de agosto (sábado), das 8h às 12h, será realizado no auditório da Faculdade Universo (Rua Marechal Deodoro, 263, Centro – Niterói), o Café Literário de Libras. “Neste dia será o lançamento de publicações da Editora Arara Azul, entre outras atividades culturais”, anuncia o convite do evento, promovido pela Associação dos Profissionais Tradutores/Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais do Estado do Rio de Janeiro (APILRJ). Clique aqui para ver divulgação oficial do Café Literário de Libras.

 
Café Libras
 

Brandon Kazen-Maddox

Categoria: Dança
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://about.me/brandon.kazen.maddox

Ginasta desde os quatro anos, Brandon Kazen-Maddox é, hoje, professor de artes acrobáticas e transita entre uma série de companhias. Neto de surdos (ou GODA – Grandchild of Deaf Adults) e fluente em Língua de Sinais Americana, o rapaz estadunidense (estudante de Linguística das Línguas de Sinais na Ohlone College) entrelaça dança, sinais e movimentos acrobáticos para compor a chamada American Sign Language Acrobatic Dance – ASLAD, técnica por ele criada. “Minha missão: combinar as intricadas emoções da American Sign Language, a dinâmica cinestésica do ritmo e da dança e as qualidades percussivas da acrobacia high-energy para criar um novo meio de arte que reverbere, igualmente, na alma de pessoas surdas e ouvintes”, afirma Brandon. A cadência de seus (com)passos, os gestos sutis que traduzem (em cada parte de seu corpo) letra e melodia e a beleza de suas interpretações (Brandon é, também, intérprete profissional) fazem de suas apresentações e de seus vídeos um interessante espetáculo. Abaixo, vídeo de “Black or White” coreografado em ASLAD por Brandon Kazen-Maddox (clique aqui para assistir ao vídeo “Misery”, em ASLAD).

 


 

Tribos

Após quase um ano em cartaz, encerra-se no próximo dia 17 de agosto, no TUCA (Teatro da PUC-SP), a temporada paulistana da peça Tribos. O espetáculo retrata os dilemas de Billy (Bruno Fagundes), que “nasceu surdo em uma família de ouvintes, liderada pelo pai Christopher (Antonio Fagundes) e pela mãe Beth (Eliete Cigaarini), e completada pelos irmãos Daniel (Guilherme Magon) e Ruth (Maíra Dvorek). Billy foi criado dentro de um casulo ferozmente idiossincrático e politicamente incorreto. Adaptou-se brilhantemente às maneiras não convencionais de sua família, mas eles nunca se deram o trabalho de retribuir o favor. Finalmente, quando conhece Sylvia, uma jovem mulher prestes a ficar surda, Billy passa a entender realmente o que significa pertencer a algum lugar” (retirado da sinopse oficial de Tribos).

O pertencimento a uma cultura surda, as identidades surdas em conflito e as imposições oralistas (ouvintistas) são algumas das questões abordadas na peça que, a partir dessas experiências comuns às pessoas surdas, traz à tona grandes temas, como “os diversos tipos de limitação do ser humano e as dificuldades de convivência”.

Para atuar como Billy, Bruno Fagundes aproximou-se do mundo surdo, construindo um personagem (surdo oralizado) bastante verossímil. Durante o período em que ficou em cartaz, o grupo disponibilizou algumas sessões acessíveis (com interpretação em Libras) seguidas de um bate-papo com os atores, bastante frequentadas por surdos e ouvintes ligados às comunidades surdas do país.

Depois de ser assistido por mais de 70 mil espectadores em São Paulo, a peça segue agora para Portugal, onde irá estrear em 10 de setembro no Teatro Tivoli BBVA (de 10 à 28/09), em Lisboa. Em outubro, a peça irá para o Porto (dias 03 e 04, no Coliseu) e para Braga (dia 05).

Clique aqui para assistir a uma entrevista com Bruno Fagundes sobre Tribos.

 
Tribos
 


Categoria: Teatro / Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


  

 

A Bela e a Fera

Categoria: Contação de histórias em Língua de Sinais
País: Brasil
Línguas: Português Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

“A Bela e a Fera”, famoso conto francês popularizado em dezenas de idiomas, ganha versão em Língua de Sinais Brasileira produzida pelo Centro de Educação para Surdos Rio Branco (CES Rio Branco).

 


 

Associação de Surdos do ABC

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

No dia 16 de agosto de 2014 (sábado), às 13h, está agendado um encontro para se discutir a fundação da Associação de Surdos do ABC (região metropolitana de São Paulo). Surdos de Santo André, São Bernardo, São Caetano do Sul, Diadema, Mauá e cidades do entorno estão convidados para a reunião, que será realizada na Universidade Federal do ABC (UFABC). Para mais informações, assista ao vídeo abaixo.