Watch these hands

Categoria: Sucessos em sinais
País: Estados Unidos
Música: “Watch these hands
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Vídeo oficial: “Watch these hands”, Sean Forbes

Lançada por Sean Forbes – um dos principais cantores surdos dos Estados Unidos -, a música “Watch these hands” ganha nova versão nas mãos do jovem Christian Hamby. Apesar de dificuldades motoras causadas por uma miopatia mitocondrial, Christian interpreta com muita desenvoltura, fazendo valer seu (novo) papel de performer. “Veja essas mãos, elas podem dançar, podem cantar, elas podem”.

 


 

OtoSense

Categoria: Dicionários e Apps
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://www.otosense.com

Seja um latido, um aviso sonoro, um alarme de incêndio ou um toque de telefone, o OtoSense torna-os possíveis para pessoas surdas. O aplicativo, disponível para download na App Store e no Google Play, permite que tablets e smartphones reconheçam determinados tipos de sons e os convertam em imagens e vibrações, alertando seus usuários. Se a campainha toca, por exemplo, o app a identifica e faz vibrar o celular, comunicando que alguém espera à porta. Se o dono da casa não estiver presente, o ruído é detectado por um tablet/smartphone no local e o aviso segue replicado para aparelhos em pontos remotos. Mais um recurso tecnológico a incrementar o dia-a-dia de muitos surdos, acessibilizando os imperativos do mundo sonoro. Para saber mais sobre o app, visite a página oficial, clique aqui.

 


 

Depois do silêncio

Por toda a vida, Laura, uma jovem surda de 20 anos, viveu trancada em sua casa, sofrendo dia a dia uma série de abusos do pai. Ajudada por Pam (uma aguerrida assistente social), a moça abandona a tutela da família e descobre um novo mundo onde seus direitos são aos poucos (re)conquistados: aprende língua de sinais, conhece novas pessoas, estuda e, já com um meio de comunicação possível, defende-se contra os desmandos daqueles que a violentam.

A trama do filme “Depois do silêncio” (“Breaking Through”, 1996), de Fred Gerber, é inspirada em caso real e traz à tona um tema não incomum entre surdos de vários países.

 
Depois do silêncio
 


Categoria: Filmes
País: Estados Unidos
Ano: 1996
Título: “Depois do silêncio” (“After the Silence” / Breaking through”)
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)


 

Feel again

Categoria: Sucessos em sinais
País: Estados Unidos
Música: “Feel Again” (OneRepublic)
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Letra / Tradução: “Feel again” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Feel again”, OneRepublic

Um dos grandes sucessos da banda de pop rock norte-americana OneRepublic, a música “Feel again” ganha nova versão nas mãos e gestos de Azora Telford, performer Coda. Bem como o video music de “Happy”, a produção em American Sign Language de “Feel again” foi realizada pelo projeto Deaf Film Camp, em Old Forge (NY), com a participação de jovens e crianças surdas.

 


 

ASL K.O.

Categoria: Contação de Histórias em Língua de Sinais
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)

Em “ASL K.O”, o artista surdo estadunidense Douglas Ridloff faz do abecedário da American Sign Language a matéria prima de sua narração. De A à Z, o performer atravessa o alfabeto da ASL – letra à letra! – utilizando as várias configurações de mão para encenar um duelo, até o nocaute (K.O.). O vídeo, uma história musicada, conta com trilha sonora de Hugo Teruel.