Branca de Neve

“Espelho, espelho meu, há alguém mais bela do que eu?”, perguntava a rainha má, madrasta de Branca de Neve, a seu espelho mágico. Essa passagem, que habita o imaginário de crianças e adultos de várias regiões do mundo, é parte do conto infantil Branca de Neve, popularizado em diversas línguas.

Cheia de inveja por já não ser a mais bela, a rainha-bruxa ordena que matem a delicada moça que, a fugir dos (des)mandos da velha senhora, é ajudada por sete anões (quem não se lembra de Dengoso, Dunga, Sonega e Zangado, entre outros?). Mas Branca de Neve não esperava que… (relembre a história, contada em diferentes línguas gestuais).

Branca de Neve em Libras – Brasil. (Clique aqui para assistir)
Blancanieves em LSE – Espanha. (Clique aqui para assistir)
Snjeguljica em HZJ – Croácia. (Clique aqui para assistir)


  


Categoria: Contação de Histórias em Língua de Sinais
Páis: BrasilEspanha e Croácia
Línguas: Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB), Lengua de Signos Española (LSE) e Hrvatski Znakovni Jezik (Língua de Sinais Croata)


 

Rede de Olhares – Surdos

Categoria: Surdez na mídia
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://www.ucs.br/site/ucs/cetel/ucstv/programas/rede_olhares

A edição do dia 26 de setembro (Dia Nacional do Surdo) do programa Rede de Olhares, da UCS Tv (canal da Universidade Caxias do Sul), aborda o universo da surdez. Com convidados surdos e ouvintes, o bate-papo se desenrola – de forma introdutória – por língua de sinais, educação de surdos, inclusão, etc. Bom para ser visto, e refletido (não só pelo o que é dito, mas também pela forma como se conduzem as discussões).

 

 

O Príncipe Sapo

Categoria: Contação de Histórias em Língua de Sinais
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Com um beijo, o sapo transforma-se em príncipe: quem nunca (ou)viu um conto parecido? Em uma das versões mais tradicionais de “O príncipe sapo” (Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich), escrita pelos irmãos Grimm, o pequenino bicho verde, no entanto, torna-se homem quando atirado – pela princesa – contra a parede. Um beijo, ou um arremesso? O vídeo produzido pelo Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES), com a participação de Fernanda Machado, João Euclides de Assis e Paulo André Bulhões traz, em língua de sinais, uma das versões da famosa história. Qual? Assista, e descubra.

 

 

CulturaSurda.net

Categoria: Outros
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://www.culturasurda.net

Depois de 10 meses, trezentos posts, e algumas visitas, o Blog Cultura Surda muda de domínio. Agora, para facilitar o acesso, conta com novo endereço: http://www.culturasurda.net. Também, rebatiza-se para CulturaSuda.net, e espera receber a visita de novos (e antigos) frequentadores. Teatro, poesia, literatura, filmes, propagandas, eventos, festas, bares, restaurantes, hinos, curtas, músicas com sinais, artes plásticas, entre outras dezenas de referências do mundo surdo, avolumam-se neste site, que pretende (por pouquinho que seja) contribuir para a promoção e empoderamento das culturas surdas. A todos que aqui estiveram, um obrigado. Aos que virão, sejam muito bem vindos. Um começo de caminho, traçado dia a dia com a ajuda de muitos, agora com mais possibilidades. Leia, participe, divulgue: passe a palavra, passe o sinal!

 

 

Dia Nacional do Surdo

Categoria: Campanhas e Movimentos (Outros)
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

26 de setembro, Dia Nacional do Surdo. Dia de celebrar as lutas e meditar sobre o luto. Luta pelo reconhecimento da diferença, em sua acepção radical, para além de discursos caridosos, tolerantes e paternalistas. Luta pela valorização das identidades, culturas e comunidades surdas. Luta pelos direitos do povo surdo, em toda a sua diversidade: direito à acessibilidade; direito a escolas e salas bilíngues-biculturais; direito à participação – ativa – na vida pública (e política) das cidades; direito a uma língua, tão rica e complexa como outras, promovida e divulgada. E se a luta é festejo, luto é o meditar sobre as práticas e discursos que apequenam, subjugam e afirmam a surdez sob a perspectiva única da falta, da deficiência e da reabilitação: luto pelas crianças surdas, pequeninas, que não podem escolher outra língua senão a oral; luto pela educação precária, inclusivista e ouvintizadora, oferecida como redentora; luto pela obscuridade em que pretendem deixar uma cultura das mais ricas; luto por todas as formas de apagamento cultural e de normalização do que é diferente. Que o luto não seja triste, mas consciente, como um momento – sobretudo belo – para se refletir, desnaturalizar, desvelar, resistir e agir contra “forças” que querem, mas não conseguem, calar os gestos das comunidades surdas. Luto e luta, em um dia para revermos com cuidado a longa trajetória (feita e ainda por vir) do povo surdo. Luta e luto – e o desejo (deste site) de muita força para cada punho que se ergue e desafia o silêncio. Um “Dia do Surdo” proveitoso para cada um de nós.