Domingo no Parque

Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Música: “Domingo no Parque” (Gilberto Gil)
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra: “Domingo no Parque” de Gilberto Gil

“Domingo no Parque”, música apresentada em 1967 por Gilberto Gil e os Mutantes no Festival de Música Brasileira da TV Record, ganhou uma bela tradução em língua gestual. A canção que marcou o início da Tropicália (um dos principais movimentos culturais brasileiros do séc. XX) ao lado de “Alegria Alegria”, apresentada por Caetano Veloso no mesmo festival, é interpretada em Libras por Naiane Olah. Eis a história de José, o rei da brincadeira, e João, o rei da confusão, em sinais.

 

 

Hino de São Roque em Sinais

O agradável município de São Roque (Estância Turística de São Roque), localizado a pouco mais de cinquenta quilômetros da capital paulista, conta – desde o final de 2011 – com um hino em Língua de Sinais Brasileira.

Elaborada por intérpretes, alunos surdos, deficientes auditivos e professores da rede municipal de ensino, a versão em língua de sinais encantou também Edson João Gonçalves (Edson D’aisa), autor da letra do “Canto de Exaltação a São Roque”, o hino oficial da cidade: “a ideia do hino em Libras me emocionou muito. Acredito que nossa cidade é pioneira nessa ideia e espero que outras se inspirem e façam o mesmo”, afirmou (Jornal Cruzeiro do Sul, 24 de novembro de 2011 – São Roque). “São Roque, São Roque, guardo em meu peito você”.

HINO DE SÃO ROQUE EM LIBRAS

São Roque

 


Categoria: Hinos em sinais
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libra/LSB)


 

CulturaSurda.net – 1 ano

Categoria: Aniversário (Outros)
País: Brasil e Portugal
Línguas: Português, Língua de Sinais Brasileira (Libras) e Língua Gestual Portuguesa (LGP)

Nesta semana, o CulturaSurda.net comemora o seu primeiro aniversário. Mais de 365 posts sobre produções culturais relacionadas a comunidades surdas de diferentes países (artes plásticas, teatro, poesia, filmes, curta-metragens, músicas com sinais, movimentos, projetos, etc.) em, aproximadamente, 365 dias. Fica um obrigado a todos os que por aqui passaram, contribuíram e partilharam. Que mais outros anos cheguem ao blog, em toda a efervescência das culturas surdas. Parabéns ao site, obrigado a todos! (Clique aqui para assistir a uma das possíveis interpretações de “parabéns a você” em Libras, e aqui para uma versão em Língua Gestual Portuguesa). Para acompanhar o CulturaSurda.net no Facebook, clique aqui.

 

 

Mãos do Mar

Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Mãos do mar
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

O mar revolto, a tormenta, a asfixiante proibição dos gestos. Cheia de imagens poéticas, a interpretação de Alan Henry de “Mãos do mar”, em Língua Brasileira de Sinais (Libras), enche os olhos de beleza.

 

 

Hino do Corinthians em sinais

Hoje, 16 de dezembro, a nação corintiana comemora mais um título mundial. Com um gol de Guerrero, o time paulistano derrotou o britânico Chelsea por 1 x 0 na final do Mundial de Clubes da Fifa, no Japão.

Se do outro lado do mundo milhares de torcedores gritam Corinthians wa ore no inoti, Corinthians wa ore no rekishi, Corinthians wa ore no ai! (Corinthians minha vida, Corinthians minha história, Corinthians meu amor!), e no Brasil outros milhões estão a perder a voz com o “timão ê ô”, os usuários das línguas de sinais também ganham uma nova versão do hino do clube, interpretada por Fabricio Balieiro, para gestualizarem – hoje e sempre – o amor pelo alvinegro do Parque São Jorge. Ike, Corinthians!

HINO DO CORINTHIANS EM LÍNGUA DE SINAIS

Corinthians
 


Categoria: Hinos em sinais
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://www.corinthians.com.br