Radio Untertitelt Nicht

Categoria: Curtas / Animações
País: Alemanha
Filme: “Radio untertitelt nicht” (“Rádio não tem legendas”)
Línguas: Alemão e Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã)

Uma das principais lutas das comunidades surdas de todo o mundo, no que diz respeito à acessibilidade audiovisual, é a exigência de legendas (e closed-caption/legenda oculta) em filmes e produções de TV. Embora existam alguns (poucos) esforços por parte das grandes emissoras/produtoras, ainda há muito o que se fazer. Muito. No Brasil, a campanha Legenda Nacional chama a atenção para esta causa; em outros países, diferentes grupos se articulam para tornar os media mais acessíveis. Na Alemanha, o movimento Aktion-untertitel luta pela inclusão de legendas em 100% da programação da TV do país (hoje, menos de 15% desse conteúdo é legendado), para que ela contemple ainda mais o público surdo e o público com deficiência auditiva (clique aqui para conhecer o site da campanha). Neste curta-metragem, feito para promover o movimento, o assunto é retratado de forma criativa. Informe-se, participe e promova estas lutas!

 

 

Tauben der Lüfte

Categoria: Curtas / Animãções
País: Alemanha
Filme: “Tauben der Lüfte” (“Deaf Air”)
Línguas: Alemão e Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã), legendas ocultas (CC) em Portuguêssaiba mais

Um companhia aérea para surdos: eis a Deaf Air. “Tripulação” preparada para se comunicar em língua de sinais, piloto surdo, telas (ecrãs) com legendas. No entanto, apesar de todos esses recursos disponíveis, os passageiros percebem que “entraram em uma fria”.  Uma comédia surda alemã, repleta de humor e efeitos visuais – Tauben der Lüfte.

 

O VÍDEO ACIMA FOI TEMPORARIAMENTE REMOVIDO.

 

Ebru & Tom

Categoria: Curtas / Animações
País: Alemanha
Filme: “Ebru & Tom II” (assista também a “Ebru & Tom I”, clique aqui)
Línguas: Alemão, Inglês e Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã), legendas ocultas (CC) em Portuguêssaiba mais
Site oficial: http://silabowi.jimdo.com (Calilarry e Silabowi)

Ebru é uma jovem imigrante turca, surda, a morar na Alemanha com o seu pai e seu irmão. Um dia, por obra do acaso – ou do destino -, esbarra em um jovem, com quem, mais tarde, reencontra-se. Os encontros com o jovem Tom transformam-se em paixão, até que o pai da moça descobre o relacionamento. E então? Assista ao vídeo e saiba o desfecho dessa história de amor. (Vale assistir, antes, a “Ebru & Tom I”, também produzido e encenado pelo casal Silabowi e Calilarry, que intepretam Ebru e o pai/irmão de Ebru, respectivamente – para assistir “Ebru & Tom I”, clique aqui).

 

 

Breitenbach

Breitenbach é uma banda de indie-rock de Frankfurt, Alemanha, criada em 2008 por Toby Breitenbach, Pogo Ts e Robby Siemens. O vídeo-clipe da música “Waiting”, apresentado pelo trio em parceria com pessoas surdas, destacou-se no país por ser o primeiro music-video “totalmente” acessível, com interpretação em Língua de Sinais Alemã (Deutsche Gebärdensprache), legendas e indicação visual do som dos principais instrumentos tocados na música.

 
Breitenbach
 


Categoria: Música com sinais
País: Alemanha
Vídeo: “Waiting
Línguas: Inglês e Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã), legendas ocultas (CC) em Portuguêssaiba mais
Site oficial: http://www.breitenbach.tv/english.htm


 

Tobias Kramer

Categoria: Dança
País: Alemanha
Vídeo: “Tobias Kramer Kurzportrait
Línguas: Alemão e Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã)
Site oficial: http://www.tobias-kramer.com (em alemão)

Tobias Kramer, ou Tobiz, é um dançarino surdo alemão. Quando pequeno, percebeu que a linguagem corporal, para ele, era tão importante quanto a palavra-falada para o mundo ouvinte – àquela altura, já se encantava pela dança. Michael Jackson foi uma de suas primeiras paixões: Tobias dança desde os seis anos. Break, hip hop, house, electro, os sons viram movimentos ritmados no corpo de Tobiz. Na região de Coesfeld, oeste alemão, o jovem ensina dança a alunos surdos e ouvintes, além de se dedicar à carreira de DJ: “visualizo músicas especiais para surdos, para que eles possam perceber o ritmo”. Em suas apresentações, ritmo, movimentos e sinais misturam-se em performances que logo cativam quem lhe assiste. Em 2010, Tobias Kramer chegou às finais do programa de TV alemão Supertalent, o que o projetou ao grande público do país e o ajudou a divulgar o seu trabalho, dando ainda mais força à promoção das causas surdas na Alemanha.