Radio Untertitelt Nicht

Categoria: Curtas / Animações
País: Alemanha
Filme: “Radio untertitelt nicht” (“Rádio não tem legendas”)
Línguas: Alemão e Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã)

Uma das principais lutas das comunidades surdas de todo o mundo, no que diz respeito à acessibilidade audiovisual, é a exigência de legendas (e closed-caption/legenda oculta) em filmes e produções de TV. Embora existam alguns (poucos) esforços por parte das grandes emissoras/produtoras, ainda há muito o que se fazer. Muito. No Brasil, a campanha Legenda Nacional chama a atenção para esta causa; em outros países, diferentes grupos se articulam para tornar os media mais acessíveis. Na Alemanha, o movimento Aktion-untertitel luta pela inclusão de legendas em 100% da programação da TV do país (hoje, menos de 15% desse conteúdo é legendado), para que ela contemple ainda mais o público surdo e o público com deficiência auditiva (clique aqui para conhecer o site da campanha). Neste curta-metragem, feito para promover o movimento, o assunto é retratado de forma criativa. Informe-se, participe e promova estas lutas!

 

 

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s