Havaianas

Categoria: Propaganda
País: Brasil
Anunciante: Havaianas
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/L.S.B)
Site oficial: http://br.havaianas.com (site do anunciante)

O primeiro comercial das Havaianas com interpretação em língua de sinais: uma grande estréia, dado que a garota-propaganda deste filme é Daniela Cicarelli, na época uma das mais cotadas atrizes/modelos do país. “Já que todo mundo usa Havaianas, não é certo deixar ninguém de fora”, diz Cicarelli. “Agora, todo mundo pode entender que elas são lindas, super confortáveis e combinam com tudo…”. O intérprete do anúncio, em posição privilegiada, talvez concorde com a apresentadora. (Vale ressaltar o uso descuidado do termo “surdo-mudo” neste anúncio).

  


 

 

Thai Life Insurance

Categoria: Propaganda
País: Tailândia
Anunciante: Thai Life Insurance
Línguas: Língua Tailandesa e Thai Sign Language (TSL), com legendas em Português
Site oficial: http://www.thailife.com/home.php (site do anunciante, versão em inglês)

Uma menina que não aceita a surdez do pai, e sofre com as piadas dos amigos. Um amor de pai, desses amores-sem-limites. O carinho, a tragédia. A seguradora tailandesa Thai Life Insurance, famosa por seus vários anúncios comoventes que pululam pelas redes sociais, mais uma vez traz um vídeo tocante para promover a sua marca. Surdos ou ouvintes, não existem pais perfeitos.

 

 

Arredonda

Categoria: Propaganda
País: Portugal
Anunciante: Campanha Arredonda, Associação Link
Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)
Letra: Hino da campanha Arredonda, em Português
Site oficial: http://www.associacaolink.pt

“Arredonde, dê troco por um sorriso”, diz o slogan da campanha Arredonda, um programa de angariação de fundos para diferentes causas e instituições. “Os portugueses são convidados a arredondar, numa cadeia de lojas, o valor do seu talão de compra, contribuindo, assim, com o valor do ‘arredondamento’ para a realização de um projecto específico” (retirado do site oficial da campanha). Redes como Worten, Modelo e Continente aderiram ao esforço, e mais de um milhão de euros já foram arrecadados – gastos em 2010 com a compra de carrinhas adaptadas para instituições que se dedicam à deficiências mentais e, em 2011, investidos na recuperação das principais estruturas danificadas pelas tragédias das cheias na Ilha da Madeira. Vários cantores e artistas portugueses aderiram à causa, e um filme com interpretação em LGP foi lançado. Ei-lo.

  


 
 

Universidade Mackenzie

Categoria: Propaganda
País: Brasil
Anunciante: Universidade Mackenzie
Línguas: Língua de Sinais Brasileira (Libras/L.S.B) e Português
Site oficial: http://www.mackenzie.br

Para “celebrar” o dia nacional da alfabetização, em 14 de novembro, a Universidade Presbiteriana Mackenzie (tradicional universidade privada de São Paulo) lançou uma campanha de conscientização – ou de alerta, como preferem alguns – sobre o analfabetismo no país. A peça publicitária chama a atenção para a dificuldade de acesso a informações quando não dominamos a língua (ou a modalidade da língua) de quem as emite. (Vale ressaltar o uso descuidado do termo “linguagem de sinais” neste filme publicitário).

 

 

Vick Vaporub

Categoria: Propaganda
País: Brasil
Produto / Anunciante: Vick Vaporub, Vick
Línguas: Língua de Sinais Brasileira (Libras/L.S.B) e Português
Site oficial: http://www.familiavick.com.br (site do anunciante)

O amor que não se demonstra pela fala, demonstra-se pelas mãos. Simples e singelo, o anúncio da Vick Vapurub com atriz surda mostra os cuidados de uma mãe, para além de palavras ditas. “Eu descobri através das minhas mãos a maneira de demonstrar todo o meu amor”.