Fais moi signe

Categoria: Séries e Programas
País: França
Línguas: Francês e Langue des Signes Française (LSF)
Site oficial: http://www.gulli.fr/Chaine-TV/Emissions/Fais-moi-signe

Dirigido pela atriz/diretora surda francesa Emmanuelle Laborit e transmitido pelo canal infanto-juvenil Gulli, o programa Fais-moi Signe ensina a Língua de Sinais Francesa (LSF) para um público mirim. Com esquetes de aproximadamente três minutos apresentados por Noemie Churlet, o programa, que estreou em 2010, aproxima crianças (surdas e ouvintes) de formas de comunicação na modalidade viso-motora, dando ênfase – com conversações e perguntas – a um vocabulário básico de sinais para os pequeninos. A série conta com falas em língua francesa – para assistir aos vídeos da primeira e segunda temporada, clique aqui.

 

Fais moi signe

 

Florent Pagny

“Savoir Aimer” (“Saber Amar”) é uma das mais conhecidas canções de Florent Pagny, um famoso cantor (e ator) francês. Lançada no final de 1997, a música – que faz parte do álbum homônimo “Savoir Aimer” – esteve entre as mais tocadas em rádios da Bélgica e da França. Mas algo chamou a atenção do público sinalizador: no videoclipe de “Savoir Aimer”, uma interpretação em língua gestual é apresentada pelo próprio Florent Pagny. Quase quinze anos antes de “My Valentine” (clique aqui para assistir), as línguas de sinais já ganhavam espaço no mainstream musical, em mãos e gestos de celebridades.

 
Florent Pagny
 


Categoria: Clipes com sinais
País: França
Vídeo: “Savoir Aimer
Línguas: Francês e Langue des Signes Française (LSF)
Letra / Tradução: “Savoir Aimer” traduzido para o Português
Site oficial: http://www.florentpagny.fr


 
 

 

 

Compagnie Animotion

Com apresentações, cursos e oficinas de teatro (principalmente teatro físico/visual), a companhia francesa Animotion, formada por Mark Adams, Samuel Exley e Hayli Clifton, busca garantir as mesmas oportunidades – tanto de produção como de fruição – para públicos surdos e ouvintes.

Para isso, atuam “criando oportunidades de trabalho para artistas surdos e trocas entre artistas surdos e ouvintes, produzindo apresentações para plateias surdas e ouvintes, promovendo a língua de sinais e a cultura surda e gerando oportunidades de treinamento em teatro físico e teatro do movimento para artistas de todas as idades, surdos e ouvintes” (retirado do site oficial, tradução nossa).

Máscaras, teatro de rua, bonecos, clown, língua de sinais, música, circo, etc., compõem a miscelânea cênica da Compagnie Animotion que, “desde 2004, vem criando uma nova linguagem para o teatro; uma mistura de trabalho visual, físico e sensorial, acessível para todos os públicos, não importando quais as suas línguas ou culturas”.

Para ver trechos de uma peça, clique aqui.

 
Compagnie Animotion
 


Categoria: Teatro
País: França
Línguas: Francês e Langue des Signes Française (LSF)
Site oficial: http://www.compagnie-animotion.org


 

Les Signes de Zack

Categoria: Séries e Programas
País: França
Línguas: Francês e Langue des Signes Française (LSF)

Na série infantil “Les Signes de Zack” (“Os sinais de Zack”), transmitida pelo canal francês Disney Junior, os pequeninos Max e Sally tentam adivinhar o significado de vários sinais em um programa de perguntas e respostas apresentado por Zack. Contra diferentes adversários, a querida dupla responde aos desafios dizendo qual a tradução exata (em Francês) do sinal mostrado no vídeo. Os episódios contam com aproximadamente quatro minutos e ensinam a Langue des Signes Française, de forma lúdica, para crianças pequenas. Assim como o argentino Enseñas para Aprender (clique aqui para conhecer), esse programa educativo leva ao grande público (sobretudo infantil) um pouco das línguas de sinais e das culturas surdas. Além do episódio abaixo, assista a outros vídeos no canal da Disney Junior France no Youtube, clique aqui.

 

 

Deafblind International Conference

Categoria: Eventos
País: França
Línguas: Francês e Langue des Signes Française (LSF)
Site oficial: http://dbilille2013.eu

Entre os dias 24 e 28 de agosto, acontecerá em Lille (cidade ao norte da França) o 8th Deafblind International European Conference, com o tema “”Identities and changes – Commonalities across deafblindness – Learning from each other” (“Identidades e transformações – Pontos comuns da surdocegueira – Aprendendo uns com os outros”). O evento, que reunirá profissionais, pesquisadores e demais interessados pelo universo surdocego, estará dividido em quatro principais eixos: “Negação, vergonha e orgulho”, “Empoderamento”, “Identidades e narratividades” e “História da surdocegueira”. Para saber mais sobre o evento, clique aqui.

 

Deafblind - Logo