Extra-classe – Educação de Surdos

Categoria: Surdez na mídia
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Nesta edição do programa Extra-classe, transmitido pela Band Minas, o tema educação de surdos é posto em destaque. Elidéa Bernardino, professora da UFMG, fala – entre outros assuntos – dos percalços enfrentados na implantação de aulas de Libras nos cursos de licenciatura do país e da inclusão de alunos surdos em escolas regulares. No magazine, produzido em parceria com o Sinpro Minas (Sindicatos dos Professores do Estado de Minas Gerais), também é mostrada uma reportagem sobre a formação de professores e intérpretes de Libras. Abaixo, vídeo com a primeira parte do programa – para assistir à segunda parte, clique aqui.

 


 

Libras com arte – Diálogos de Inclusão

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://www.letras.ufmg.br/dialogosdeinclusao

No dia 24 de abril de 2014 (quinta-feira), das 12h às 21h, será realizado em Belo Horizonte, na UFMG (Campus Saúde), o evento “Libras com Arte”. Organizado pelo projeto Diálogos de Inclusão em parceria com o projeto MedCine, o encontro terá como objetivo “provocar reflexões sobre a necessidade urgente do debate e do uso da Libras na área da saúde e nas demais esferas do cotidiano nas quais a pessoa surda, usuária dessa língua, transita” (retirado do site oficial do evento). Além da exposição de painéis, acontecerão apresentações culturais (dança, teatro, etc.) e oficinas. À noite, uma mesa com debatedores discutirá o filme “E o seu nome é Jonas”, após a sua exibição. Para saber mais informações, clique aqui.

 

Libras com Arte

 

Libras Tri

Categoria: Séries e Programas
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://www.ufsm.br/tvcampus

Veiculado em 2012 pela TV Campus (emissora ligada à Universidade Federal de Santa Maria – RS), o programa Libras Tri apresenta noções básicas sobre as culturas surdas e as línguas de sinais. Um vocabulário inicial de Libras, bem como situações do dia-a-dia e práticas culturais das comunidades surdas são mostrados em dez episódios, à época transmitidos às segundas, quartas e sextas-ferias, às 20h30, no canal 15 da NET Santa Maria. Para visualizar todos os episódios, clique aqui.

 


 

Fragmentos fonéticos de um (si)

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: http://fragmentosfoneticos.blogspot.com

“No dia 20 de abril, domingo, no Museu de Arte Moderna de São Paulo (MAM) e no dia 26 de abril, sábado, no MIS-SP (Museu da Imagem e do Som), acontece a performance audiovisual Fragmentos Fonéticos de um (Si). A performance busca explorar os limites da comunicação através de traduções e ‘re-traduções’ da palavra escrita para outras línguas e para outros códigos como a imagem, o som e, principalmente, a linguagem corporal que nasce de uma pesquisa profunda de Libras – Língua Brasileira dos Sinais. Com direção e concepção da performer Cristina Elias, vencedora do prêmio FUNARTE Mulheres nas Artes Visuais 2013, o projeto resulta de intenso trabalho e pesquisa realizados em Berlim com a performer surda Rosemarie Walter e é agora desenvolvido no Brasil. Fragmentos do romance “A Paixão Segundo G.H.” são recriados através do movimento de performers surdos do grupo Corposinalizante, de imagens projetadas ao vivo pelo artista visual César Meneghetti e de uma atmosfera sonora proposta pela soundartist japonesa Yuko Matsuyama” (fonte: divulgação oficial do evento). As apresentações são gratuitas e acontecerão em abril, nos dias 20, às 18h, no MAM e no dia 26, às 18h, no MIS.

 
Fragmentos fonéticos de um si
 

Saber viver

Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Para sempre
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Com a interpretação de Renato Vieira Rodrigues, o poema “Saber Viver”, da poetisa goiana Cora Coralina, ganha nova versão em Língua de Sinais Brasileira. Integrando uma série de vinhetas produzidas pela TV UFG para comemorar o Dia da Poesia de 2014, o vídeo apresenta mais uma obra traduzida para a Libras (para assistir a outros vídeos da série, clique aqui e aqui).