Setor3 News – Fabiana Marquez

Categoria: Surdez na mídia
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Nesta entrevista gravada para o site Setor3 News, a professora de matemática Fabiana Marquez conta um pouco sobre suas experiências com a surdez: a descoberta de ser surda, o primeiro contato com a língua de sinais, a vivência universitária (sem intérpretes), o exercício da docência em uma escola para surdos, a falta de acessibilidade no dia-a-dia, etc. Abaixo, primeira parte da entrevista – clique a seguir para assistir à parte 02, parte 03 e parte 04.

 


 

Scracho

No webclipe lançado pela banda de pop-rock carioca Scracho, a Língua de Sinais Brasileira ganha destaque. Traduzida para Libras por Adriana Góes (professora da UFRJ) e interpretada por Ivan Mendes (das novelas “Salve Jorge”, “Luz do sol” e “Malhação”), a música “Zeit” (“tempo”, em alemão) integra o terceiro álbum de estúdio da banda – “Boto fé”, de 2013. Abaixo, confira o vídeo de “Zeit”, produzido pela Nós Todos Filmes.

  
Scracho
  


Categoria: Clipes com sinais
País: Brasil
Vídeo: “Zeit
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra: “Zeit”, Scracho
Site oficial: http://scracho.com.br


  
   

A língua do corpo

Categoria: Eventos
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Site oficial: https://www.ufmg.br/festivaldeverao

Dos dias 9 a 13 de fevereiro, o 9º Festival de Verão da UFMG terá como tema “O corpo é uma festa”. “Nesta nona edição do Festival de Verão, pretendemos nos envolver em uma vivência do corpo – um corpo vivo, movido por forças e afetos, que habita e é habitado. Como se dá nossa vivência corporal? O que é ser corpo? O eu é o corpo? Como nossos corpos habitam o mundo? Que relações eles estabelecem com outros corpos, com os espaços, com os gêneros que neles se inscrevem ou são inscritos?”. Além de palestras, oficinas, exposições e visitas guiadas (muitas dessas atividades contarão com intérpretes de Libras), o evento “A língua do corpo” reunirá, durante os três dias de festival, das 19h às 23h na Fachada Digital do Espaço do Conhecimento UFMG, “imagens sobre o corpo que se comunica em língua de sinais produzidas por sujeitos surdos”. Aqueles que tiverem interesse em enviar imagens para a exposição fotográfica (prazo de envio prorrogado para 26 de janeiro), clique aqui para saber mais. Para acessar o site oficial do 9º Festival de Verão da UFMG, clique aqui.

 
Festival de Verão - UFMG
 

Saudade

Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Saudade
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Antônio da Silva Gonçalves, o Patativa do Assaré, foi um dos mais ilustres poetas populares do país. Compositor, cantor e improvisador cearense, guardava na memória todos os seus poemas (“cultos” ou “matutos”) e, com muita maestria, brilhava com seus repentes. Morto em 2002 aos 93 anos, Patativa do Assaré deixou um grande legado para a música e para a poesia brasileira. No vídeo abaixo, a intérprete Rafaela Sessenta apresenta uma estrofe de “Saudade”, poema compilado no livro “Ispinho e Fulô”. Para conhecer o poema na integra, clique aqui.

 


 

AEE – Pessoa com surdez

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “AEE – Pessoa com surdez
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Uma das principais bandeiras das políticas de educação inclusiva do Ministério da Educação (MEC), o Atendimento Educacional Especializado (AEE) ainda suscita bastante polêmica quando dirigido ao alunado surdo. Os três eixos estruturantes do AEE – Surdez definidos pelo MEC – ensino de Libras, ensino em Libras e ensino de Português como segunda língua – justificam-se quando se preconiza uma educação verdadeiramente bilíngue? Quais as reais atribuições do AEE no atendimento ao aluno surdo em uma escola que assume a Libras como L1? As línguas de sinais são “línguas de contraturno”? Alinhado às diretrizes do Ministério da Educação, o vídeo “AEE – Pessoa com surdez” pode ser um bom disparador de discussões sobre o tema.