Cryin’

Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Música: Cryin’ (Aerosmith)
Línguas: Inglês e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra / Tradução: “Cryin'” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “Cryin'”, Aerosmith

Um dos grandes sucessos da banda norte-americana Aerosmith, a música Cryin contou, em meados da década de 90, com a participação da jovem atriz Alicia Silverstone em seu vídeo-clipe. Agora, a canção ganha uma bela versão em Libras, interpretada por Naiane Olah (tradução de Lívia Vilas Boas e Naiane Olah).

 

 

Cia. Teatral Mãos EmCena

Criada em 2006, a Companhia Teatral Mãos EmCena é uma das ações desenvolvidas pelo Centro Suvag de Pernambuco e o Ponto de Cultura Surda Vozes Visuais. O grupo é formado por cerca de 50 atores surdos (entre jovens, crianças e adultos), em sua maioria alunos, ex-alunos e professores do Centro Suvag, além de associados da ASSPE (Associação de Surdos de Pernambuco) e outros interessados.

“Fundamentado numa perspectiva próxima aos Estudos Surdos, ramificação dos Estudos Culturais, as atividades teatrais trabalham basicamente com a visualidade e o corpo, preterindo o verbo como motor dos jogos, atividades e encenações. (…) Já em 2007, além das aulas de teatro, a instituição passou a oferecer gratuitamente cursos e oficinas de Desenho, Expressão corporal, Técnicas circenses, Leitura de Imagens e Vídeo” (release gentilmente cedido por Soraya Fonseca).

Com três espetáculos em seu repertório (“A Pedra do Reino”, baseado no romance homônimo de Ariano Suassuna; “Andar… sem parar… de transformar”, um meta-teatro da autora carioca Maria Luiza Lacerda; e “A paixão dos sentidos”, uma Paixão de Cristo adaptada pelo olhar do renomado artista plástico e encenador Romero Andrade Lima, acessível para diferentes públicos), a companhia já se apresentou por diversas cidades pernambucanas, promovendo as culturas surdas e ganhando reconhecimento do grande público (clique aqui para ver uma reportagem sobre o grupo).

 
Mãos EmCena
 


Categoria: Teatro
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


 

Um mistério na escola

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “Um mistério na Escola
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Fatos estranhos assombram uma escola de surdos em São Paulo, construída sobre um antigo cemitério indígena. Os alunos, assustados, passam a conviver com uma diferente “companhia”. Curta-metragem realizado por participantes do projeto Video Libras HK, da EMEE Helen Keller, em parceria com a ONG Nossa Tela.

 

 

00100 Palavras

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “00100 Palavras
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Não há distância entre duas línguas, ou duas pessoas, que não possa ser superada. Um curta-metragem de Wagner Depintor (diretor de “All you need is love”, clique aqui para assistir), Chico de Assis Neto e Sibele Tayse: “00100 Palavras”.

 

 

O vôo da cegonha

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “O vôo da cegonha
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Filmado em primeira pessoa – como o olhar de um pequenino surdo para o mundo ao seu redor – o curta-metragem dirigido por Laly Cataguases traz à tona temas comuns da infância. “Inspirado no curta ‘The baby and the stork’, de 1911, de D. W. Griffith, precursor do cinema narrativo nos Estados Unidos” (retirado da sinopse oficial), o filme “O vôo da cegonha” retrata o ciúme infantil quando da chegada de um irmãozinho (clique aqui para assistir ao making of do curta).