International Deaf Lesbian Festival

Categoria: Eventos
País: Bélgica
Línguas: Neerlandês, Francês e Vlaamse Gebarentaal (VGT – Língua de Sinais Flamenga)
Site oficial: http://idlf2013-belgium.wifeo.com

De 28 de junho à 01 de julho de 2013, a capital belga (Bruxelas) sediará o International Deaf Lesbian Festival. O evento, que acontece bienalmente em anos intercalados ao Deaf Lesbian Festival (saiba mais), é realizado em países europeus desde 2011. Temas ligados à sexualidade, sexismo, questões de gênero, etc., abordados em palestras e apresentações artísticas, compõem o programa do IDLF. Expressões identitárias em luta, pelo direito à diferença.

 

Deaf Lesbian Festival

 

Smurfs

Categoria: Surdez na mídia (Outros)
País: Bélgica / Estados Unidos
Línguas: episódio traduzido para o Português (áudio e legendas)
Site oficial: http://www.smurf.com

Quem era miúdo, ou jovem, na década de 80, muito provavelmente lembrar-se-á dos Smurfs, aqueles pequeninos seres azuis que viviam em cogumelos coloridos e, em cada episódio, enfrentavam as desavenças do “gigante”/humano Gargamel. Papai Smurf, Robusto, Ranzinza, Smurfete, Gênio e Desastrado, são personagens que habitavam o faz-de-conta de muitas crianças da época. No vídeo abaixo – o episódio “Smurfando na Linguagem dos Sinais” – uma simpática fada da floresta mostra aos Smurfs a beleza e a riqueza das línguas de sinais, partilhando com o público infantil a ideia de que é possível, sim, comunicar-se com as mãos, sem qualquer prejuízo para a mensagem. Um ótimo episódio, já bastante divulgado nas redes sociais por surdos e ouvintes ligados às comunidades surdas! (Clique aqui para ler ressalvas importantes sobre o episódio, no que diz respeito ao uso do termo “linguagem”, à prática bimodal confundida com as línguas de sinais e à ideia de surdo-mudo).

 

 

Hand in’t Oog

Categoria: Dança / Teatro
País: Bélgica
Línguas: Neerlandês, inglês e Vlaamse Gebarentaal (VGT – Língua de Sinais Flamenga)
Site oficial: http://www.handinhetoog.be

Uma companhia belga de teatro/dança formada por surdos e ouvintes, todos usuários de línguas de sinais. Criada pelo dançarino surdo Kurt Vanmaeckelberghe em 2006, o grupo se apóia na Língua de Sinais Flamenga (VGT) como meio de comunicação dentro e fora dos palcos: “porque todos os artistas – surdos e ouvintes – são usuários da língua de sinais. E todos carregam a sua língua em seus corações. (…) E como em todas as comunidades linguísticas, eles desejam usá-la não somente na comunicação do dia-a-dia mas também na arte. (…) Os limites da língua de sinais estão sendo testados. Por meio da dança, movimento, linguagem corporal, música, vídeo-arte e artes plásticas, os artistas vão tentando desenvolver um modo bastante individual e particular de expressão. Uma linguagem pessoal, uma nova linguagem. (…) As performances podem assumir várias formas, mas os traços próprios e únicos da Língua de Sinais Flamenga e de seus usuários ocupam um lugar central nas apresentações” (trecho retirado do site oficial da companhia, tradução feita pelo Blog Cultura Surda). Eis o Hand in’t Oog (Hand in the eye), a explorar a poética dos movimentos e dos sinais em performances de teatro/dança.