Latinoamérica

Categoria: Sucessos em sinais
País: Chile / Porto Rico
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Chilena (LSCh), legendas em Português
Letra / Tradução: Latinoamérica, de Calle 13
Vídeo original: Latinoamérica, de Calle 13

Muitas das músicas do grupo porto-riquenho “Calle 13” são gritos de protesto, em vozes latino-americanas, contra a exploração, a mercadorização da vida e da natureza, e os desmandos do grande capital. O trio, vencedor de uma série de Grammy’s, é conhecido pelo seu ativismo político (principalmente em relação à independência de Porto Rico, um território controlado pelos Estados Unidos) e por seu ecletismo musical. Em “Latinoamérica” (que conta com a participação de diferentes cantoras latino-americanas, como a brasileira Maria Rita, a peruana Susana Baca e a colombiana Totó la Momposina) reiteram “as veias abertas da América Latina”, confrontando a beleza e a diversidade da região com a dominação e exploração levada a cabo, historicamente, por “grandes potências” (clique aqui para ver o belíssimo clipe original da canção). No vídeo abaixo, a letra é traduzida e interpretada em Lengua de Señas Chilena (LSCh) por Vianney Sierralta, Catalina Perez e Hugo Álvarez.

 


 
 

Palavras do Coração

Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra: “Palavras do Coração”, de Bruna Caram
Vídeo original: “Palavras do Coração”, Bruna Caram

A música “Palavras do Coração”, um dos grandes sucessos da cantora paulista Bruna Caram, traduzida e interpretada em Língua de Sinais Brasileira por Natália Romera. “Sonhos, aventuras, juras, promessas, dessas que um dia acontecerão… você me daria a mão?”.

 

 

Domingo no Parque

Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Música: “Domingo no Parque” (Gilberto Gil)
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Letra: “Domingo no Parque” de Gilberto Gil

“Domingo no Parque”, música apresentada em 1967 por Gilberto Gil e os Mutantes no Festival de Música Brasileira da TV Record, ganhou uma bela tradução em língua gestual. A canção que marcou o início da Tropicália (um dos principais movimentos culturais brasileiros do séc. XX) ao lado de “Alegria Alegria”, apresentada por Caetano Veloso no mesmo festival, é interpretada em Libras por Naiane Olah. Eis a história de José, o rei da brincadeira, e João, o rei da confusão, em sinais.

 

 

The Middle

Categoria: Sucessos em sinais
País: Estados Unidos
Música: “The Middle” (Jimmy Eat World)
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL), legendas em Português
Letra / Tradução: “The Middle” traduzido para o Português
Vídeo oficial: “The Middle”, Jimmy Eat World

Interpretada em American Sign Language (ASL) pelo ator surdo estadunidense Russel Harvard, a música “The Middle”, da banda de indie-rock Jimmy Eat World é (re)apresentada ao público usuários das línguas de sinais. “Everything, everything will be alright, alright” (“Tudo, tudo vai ficar bem, bem”).

 


 

Todos os verbos

Categoria: Sucessos em sinais
País: Brasil
Música: “Todos os verbos” (Zélia Duncan)
Línguas: Português, Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB) e Língua Gestual Portuguesa (LGP)
Letra: “Todos os verbos”, de Zélia Duncan

Em seu show Pelo Sabor do Gesto, apresentado em setembro deste ano no Rio de Janeiro, a cantora brasileira Zélia Duncan contou com uma participação bastante especial: no palco, a portuguesa Marta Morgado, conhecida entre as comunidades surdas de Portugal, interpretou em língua de sinais a letra da canção “Todos os verbos”. “Amar é profundo, e nele sempre cabem de vez todos os verbos do mundo”. (Clique aqui para assistir à outra tradução, em Libras, de “Todos os verbos”, por Pedro Witchs).