Descobertas

No poema “Descobertas”, criado por Cristiane Esteves de Andrade e traduzido para o Português por Cássio Vasconcelos, as lutas das mulheres – por meio de um livro antigo, empoeirado – emergem da história e tomam de assalto o presente da leitora. “Mulher, suas mangas arregaça / A fonte do conhecimento agarra, /  e corre para lutar com garra”.

O texto foi criado originalmente no dia 07 de março de 2019, em celebração ao Dia da Mulher deste mesmo ano – o vídeo conta com legendas em Português.

 
Descobertas
 


Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Descobertas
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


 
 

Empatia

Cauê Gouveia e Catharine Moreira (poetas do Slam do Corpo, de São Paulo) apresentam, em duo, um pequeno manifesto poético sobre as culturas surdas, quebrando estereótipos e confrontando práticas e discursos normalizadores. Um grito sinalizado contra as opressões.

Em uma performance bilíngue – um “beijo de línguas” – os slammers reivindicam a empatia como uma das mais potentes formas de se reconhecer e de se reafirmar as diferenças – entre elas, a diferença Surda (vídeo veiculado pelo programa Manos e Minas, da TV Cultura).

 
Empatia
 


Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Empatia
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


 

Mulher negra

O poema “Muher negra”, escrito por Cristiane Mare, é interpretado em Libras por Mirian Caxilé para o projeto Tempo de Poesia, do CES Rio Branco. O vídeo foi lançado para celebrar o Dia da Mulher Negra de 2018.

Cristiane Mare, mestra em História Social e pesquisadora associada no Núcleo de Estudos Afro-Brasileiros da UDESC e no grupo de estudos Cecafro da PUC/SP, é secretária de mulheres da União de Negras e Negros pela Igualdade (UNEGRO) e integrante do Coletivo de mulheres negras Pretas em Desterro.

 
Mulher negra
 


Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Mulher negra
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


 
 

Querida amiga

O poema “Querida amiga”, de autoria de Elias Emanuel Silva Mota, é interpretado em Libras por Guilherme Henrique Silva, Ellem Thassany Mourão e Waléria Corcino de Oliveira. O vídeo foi veiculado pela TVUFG para celebrar o Dia Nacional da Poesia de 2016 (14 de março).

Para visualizar outras poesias exibidas em comemoração à data, no ano de 2016, clique aquiaqui e aqui.

 
Querida Amiga
 


Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Querida amiga
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)


 
  

Todas as manhãs

O grito de resistência do povo negro, a reverberar nos textos da pesquisadora, professora e poetisa Conceição Evaristo, ganha amplitude em língua de sinais na tradução de seu poema “Todas as manhãs” (publicado no Cadernos Negros, vol. 21 – Poemas Afro-brasileiros). No vídeo produzido pela TV CES, a poesia é interpretada em Libras por Edinho Santos e Nayara Rodrigues, com tradução de Lívia Vilas Boas e Mirian Caxilé. Que a esperança, assim, reamanheça em nós.

 
Todas as manhãs
 


Categoria: Poesia em Língua de Sinais
País: Brasil
Poema: “Todas as manhãs
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)