Surdez: um enfoque sócio-cultural

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “Surdez: um enfoque sócio-cultural
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Protagonizado por Vanessa Vidal, o curta-metragem “Surdez: um enfoque sócio-cultural” retrata algumas das barreiras de comunicação com que se deparam, diariamente, muitos surdos brasileiros. “Criado para ser exibido no primeiro seminário Enfoque sobre a Surdez em abril de 2010, o filme em preto e branco não tem legenda de propósito, visando instigar o público a ter curiosidade pela Libras (Língua Brasileira de Sinais), bem como causar a experiência de se colocar no lugar do outro. Apesar de não ter legendas, o filme se mostra perfeitamente compreensível e a atuação de Vanessa, muitas vezes cômica, torna o filme algo gostoso de assistir” (retirado da descrição oficial do vídeo).

 


 

Invisíveis pelo silêncio

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “Invisíveis pelo silêncio
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Produzido em 2008 por Helen Baesse, o documentário “Invisíveis pelo silêncio” traz à tona o descaso de grandes redes de TV quanto a garantia de uma programação acessível para todos. Chamando a atenção para a importância (e a urgência) das legendas, das legendas ocultas (closed caption) e da janela de Libras, o vídeo, entre falas e sinais, apresenta as demandas dos telespectadores surdos – hoje, milhões no país. O vídeo está dividido em duas partes: abaixo, parte 01; para assistir à segunda parte, clique aqui.

 


 

Sin poderlo gritar

“Um jovem surdo chamado Camilo cruza a cidade de bicicleta para chegar ao bairro de sua infância e entregar ao amor de sua vida uma caixa de coisas que não foi capaz de lhe dar quando criança”, diz a sinopse de “Sin poderlo gritar” (“Sem poder gritar”), curta-metragem de Jhon Mario Angulo.

Entremeado por lembranças, o filme mostra o esforço de Camilo para expressar seu amor à jovem Liliana – amor que resiste ao tempo, guardado em palavras antigas, perenes, entre recordações de sua meninice.

 Sin poderlo gritar

 


Categoria: Curtas / Animações
País: Colômbia
Vídeo: “Sin poderlo gritar
Línguas: Espanhol Lengua de Señas Colombiana (LSC)


 

AEE – Pessoa com surdez

Categoria: Curtas / Animações
País: Brasil
Filme: “AEE – Pessoa com surdez
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Uma das principais bandeiras das políticas de educação inclusiva do Ministério da Educação (MEC), o Atendimento Educacional Especializado (AEE) ainda suscita bastante polêmica quando dirigido ao alunado surdo. Os três eixos estruturantes do AEE – Surdez definidos pelo MEC – ensino de Libras, ensino em Libras e ensino de Português como segunda língua – justificam-se quando se preconiza uma educação verdadeiramente bilíngue? Quais as reais atribuições do AEE no atendimento ao aluno surdo em uma escola que assume a Libras como L1? As línguas de sinais são “línguas de contraturno”? Alinhado às diretrizes do Ministério da Educação, o vídeo “AEE – Pessoa com surdez” pode ser um bom disparador de discussões sobre o tema.

 


 

Embrace

Categoria: Curtas / Animações
País: Índia
Vídeo: “Embrace
Línguas: Hindi e Indian Sign Language (ISL)

Uma animação curta e singela: em trinta segundos, a história de uma pequena menina surda que não queria usar seu aparelho auditivo. Produzido pela estudante indiana Debopriya Ghosh para o seu bacharelado em Design e Animação (National Institute of Design, Calcutá), o vídeo tem como mote a frase “accept the gift of sound” (“aceite a dádiva do som”).