Teatteri Totti

“Sob a Constituição Finlandesa, as autoridades públicas do país têm a obrigação de tomar medidas efetivas que assegurem que aqueles que fazem uso das línguas de sinais possam usá-las e desenvolver a sua cultura” (retirado do site o Ministério da Educação e Cultura da Finlândia). Por esta perspectiva, o fomento e a promoção das produções culturais das comunidades surdas são tão importantes quanto a afirmação de políticas de inclusão dos surdos no circuito cultural majoritário – e o texto continua: “(…) as atividades do teatro em língua gestual Teatteri Totti serão apoiadas para permitir que este atue como um teatro profissional e anualmente produza um número suficiente de peças e faça apresentações tanto na região metropolitana de Helsinki como no restante do país”.

Criado em 1987, o grupo (antes chamado de Kuurojen Teatteri) conta também com o apoio da associação de surdos local e produz anualmente duas peças (como Tuhlaajatyttö, uma releitura contemporânea de “O filho pródigo” apresentada em 2011), assim como promove cursos, palestras e oficinas abertas a quem se interessar.

Há alguns anos (2008), o Teatteri Totti ganhou as páginas de jornais e revistas de vários países do mundo por ser um dos primeiros teatros de surdos a protagonizar uma ópera em língua gestual, a “Caça do rei Charles” (clique aqui para ver um flyer da ópera).

 

 


Categoria: Teatro
País: Finlândia
Línguas: Finlandês e Suomalainen Viittomakieli (Língua de Sinais Finlandesa)
Site oficial: http://www.teatteritotti.fi


  

 

Zeichensturm

Criado por Michikazu Matsune, artista multimedia japonês residente em Viena, o projeto Zeichensturm explora o potencial expressivo das línguas de sinais e a afirmação política das culturas surdas, em apresentações trilíngues (Língua de Sinais Austríaca, Alemão e Inglês – escrito e falado) de 90 minutos que contam com vídeos, música e projeções no decorrer das performances.

A “peça”, desenvolvida e apresentada por um grupo de surdos, inicia-se com as boas vindas ditas em língua gestual, enquanto legendas são exibidas nos ecrãs (telões): disso desdobram-se uma série de intervenções que introduzem a platéia à língua de sinais, reiterando o seu valor cultural e lingúistico.

Tapa-ouvidos são entregues aos espectadores para que vivenciem a experiência do Zeichensturm sob novas formas, enquanto um jogo de sons e imagens nos telões criam uma ambientação física-sonora para o início da apresentação. Matérias de vídeo em língua gestual (do Signtime.tv) são projetadas sem legendas, documentários (sobre a vida de alguns surdos durante o período nazista no país) são exibidos, músicas são tocadas e dançadas, questões cotidianas são retratadas, recolocando a surdez sob uma discussão política por meio de experiências que exploram vários media e sensórios (em um momento, flocos de “neve” caem sobre todos), convidando, assim, o público (surdo e ouvinte) a repensar as questões postas ali.

 
Zeichensturm
 


Categoria: Teatro
País: Áustria
Línguas: Alemão, Inglês e Österreichische Gebärdensprache (Língua de Sinais Austríaca)
Site oficial: http://www.signstorm.info


 

 

Teatr mimiki i zhesta

Fundado em 1963, o Teatr mimiki i zhesta (Театр мимики и жеста, ou “Teatro Mímica e Gestos”) é um dos mais antigos teatros profissionais de surdos em atividade. Com influências de Stanilavski e de outros grandes nomes da dramaturgia e dos palcos soviéticos, o grupo moscovita é bastante aclamado por suas atuações que – apresentadas em línguas de sinais e em língua oral (russo) – atraem um público bastante diversificado, formado por surdos e ouvintes.

O cuidado da companhia com os registos históricos de seus trabalhos faz com que um vivo “museu” disponibilize informações a quem quiser saber um pouco mais sobre o Teatro de mímica e gestos da Rússia, sediado em um pequeno e imponente edifício de vidro em Moscou.

Além dos espectadores adultos, o público infantil também é contemplado com peças como – por exemplo – “Píppi Meialonga” (“Pipi das meias altas”, em Portugal) e  Mogli. (Clique aqui para assistir a um vídeo sobre o Театр мимики и жеста).

 

 


Categoria: Teatro
País: Rússia
Línguas: Russo e русский жестовый язык (Russkiy zhestovyi yazyk, Língua de Sinais Russa)
Site oficial: http://www.tmig.su


 

Teater Manu

Fundado há pouco mais de dez anos (2001) em Oslo, o Teater Manu é uma das grandes referências das artes do espetáculo das comunidades surdas locais. Se no século XIX a Noruega já contava com grupos de teatros de surdos, no início do século XXI a companhia hoje dirigida por Mira Zuckermann (clique aqui para assistir à entrevista com Zuckermann na SurdoTV, em LGP) consagrou a excelência artística destas iniciativas no país, com uma série de prêmios e galardões conquistados.

Em parceria com a Academia Nacional de Artes de Oslo (Kunsthøgskolen i Oslo – KHiO), o Teater Manu também oferece oficinas de teatro a surdos de todas as idades. Nas peças do grupo, a língua norueguesa falada mistura-se à língua gestual local (Tegnspråk) em apresentações bilíngues para todos os públicos.

Em cartaz, uma adaptação do conto “A sombra” (“Skyggen”) de Hans Christian Andersen faz o espectador repensar os seus olhares “normais”, em uma experiência que apela para vários sentidos – Skyggerne. (Clique aqui para assistir a alguns vídeos do Teater Manu).

 

 


Categoria: Teatro
País: Noruega
Línguas: Norueguês e Tegnspråk (Língua de Sinais Norueguesa)
Site oficial: http://www.teatermanu.no


 

Deaf West Theatre

Nos arredores de Hollywood (Los Angeles, EUA), um teatro de surdos cativa públicos dos mais variados tipos, partilhando as línguas de sinais e a expressividade das artes surdas com um grande número de espectadores.

Criado em 1991, o Deaf West Theatre (DWT) figura como um marco de excelência nas artes performativas surdas/ouvintes: as peças, apresentadas em língua gestual e inglês, criam formas narrativas que enredam a palavra falada com o gesto, a música com a experiência surda, a dança com o universo dos sinais.

Nesses vinte anos de existência foram produzidas mais de 40 peças, galardoadas com uma série de prêmios e honrarias. Além de uma indicação para o Tony Awards (um dos prêmios máximos do teatro estadunidense), uma obra do DWT já foi apresentada nos palcos da Broadway. “Pinocchio”, “Filhos do Silêncio” (“Children of a Lesser God”), “Big River”, e muitas outras (incluindo alguns musicais), já foram encenadas pelo grupo. (Clique aqui para assistir a um vídeo promocional do DWT).

 

 


Categoria: Teatro
País: Estados Unidos
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Site oficial: http://www.deafwest.org