Chapeuzinho Vermelho Surda

Categoria: Contação de histórias em Língua de Sinais
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

No final da década de 1990, Andrea Iguma, então estudante do curso de Rádio e TV da Escola de Comunicações e Artes (ECA-USP), produziu, como trabalho de conclusão de curso, uma versão bastante simpática da história infantil “Chapeuzinho Vermelho”. Narrada por Sandro Santos, “Chapeuzinho Vermelho Surda” comprova como uma produção simples, feita com traquitanas e figuras em cartolina, pode explorar uma série de linguagens audiovisuais e resultar em um riquíssimo vídeo para o público surdo e ouvinte.

 


 

Canteiro – Diferenças

Categoria: Contação de histórias em Língua de Sinais
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

A canção “Diferenças”, do livro-brinquedo “Canteiro” (escrito pela arte-educadora Margareth Darezzo), é apresentada em Libras para pequeninos surdos e ouvintes. Criado para inspirar a criatividade e despertar o amor pela música, o livro traz uma série de sugestões de atividades para serem feitas em casa ou na sala de aula. Uma história cantada (e contada) em português e língua de sinais. Para saber mais sobre o livro, clique aqui.

 


 

Que horas são?

Categoria: Contação de histórias em Língua de Sinais
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

“Que horas são? Este livro chegou na hora certa! Bem na hora em que mais uma hora está indo embora. Que horas são? Hora de acordar, de almoçar, de dormir, de ler, de sonhar… É hora do lanche, que hora tão feliz! Acabou? Eu quero bis. Que horas são?” (sinopse de “Que horas são?”). O livro de Guto Lins, escrito para o público infantil, ganha versão em Libras sinalizada por Kariane Oliveira.

 


 

Gato Viriato – O pato

Categoria: Contação de histórias em Língua de Sinais
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

“O gato Viriato é um personagem muito divertido e inteligente, mas que se mete em muitas encrencas ao encontrar seu amigo, o pato. Neste livro sem palavras, as imagens por si só permitem ao pequeno leitor contar e recontar a história, recheada de temas como amor, amizade e compreensão” (sinopse do livro “Gato Viriato – O pato”, de Roger Mello). No vídeo produzido pelo CEADA/APM (Campo Grande), uma das aventuras do simpático felino é narrada em Libras por Ana Cláudia Januário da Silva Leonel.

 


 

O Peralta

Categoria: Contação de histórias em Língua de Sinais
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

“O Peralta”, história infantil escrita por Jefferson Galdino (Ed. Noovha America), ganha versão em Libras traduzida por Cristiane Ribeiro Albres e sinalizada por Clara Ramos Pedroza (CEADA-MS). “E você? Conhece algum cachorro muito peralta, esperto e brincalhão? Pois aqui você vai ver um que, além de tudo isso, também é muito curioso e só quer saber de diversão. É aí que começam as várias confusões…” (sinopse do livro).